Poesía Norteamericana: Pedro Pietri



Prseentamos el poema Obituario de Puerto Rico del poeta Pedro Pietri (1944-2004) en la versión de Moisés Villavicencio Barras. Pedro Pietri nació en Ponce, Puerto Rico en 1944, y creció en Harlem, Nueva York. Durante los 70 estableció el Café de Poetas Nuyorican.

 

 

 

 

 

 

 

Puerto Rican Obituary fue leído por primera vez en 1969, en una marcha a favor de Young Lords Party, una organización antiimperialista latina en Nueva York.

    Como el partido de las Panteras Negras, los miembros del grupo eran activistas de la comunidad que tenían demandas tales como casa accesible a precio justo y seguro de salud. Ofrecían programas de desayuno gratis para niños. Los Young Lords, establecieron su militancia entre la comunidad  por medio de un programa que llamó a dar fin a la intervención de Estados Unidos en Vietnam y en otros lugares; también convocaron a la liberación del Tercer Mundo, al final de la opresión de los pobres y gente de color y a la formación de una sociedad socialista. Los Young Lords fueron destruidos por las provocaciones del gobierno en la mitad de los años setenta. Pedro Pietri continuó su vida como activista radical y poeta. Para él estos dos papeles eran similares. Ayudó a fundar y sostener el Nuyorican Café, un centro famoso aclamado por apoyar el arte y la literatura de protesta.

    Pedro Pietri nació en Ponce, Puerto Rico en 1944, y creció en Harlem, Nueva York. Después de la secundaria, fue enlistado en el ejército de los Estados Unidos para combatir en Vietnam. Pietri regresó al país como un feroz opositor a la guerra y al sistema.  “Comprendí quién era el enemigo verdadero, y no se trataba del Vietcong en sus pijamas negras, sino de los mercenarios que invadieron su patria.” Obituario de Puerto Rico fue publicado primero en una colección de sus poemas con el mismo título por Monthly Review Press en 1973, junto con otros volúmenes de poesía. Pedro Pietri murió de cáncer a los 59 años el 3 de marzo de 2004.

 

 

 

Obituario de Puerto Rico

 

Trabajaron

Llegaron siempre a tiempo

No llegaron tarde nunca

Nunca respondieron

cuando los insultaron

Trabajaron

No descansaron nunca

no estaba en el calendario

Nunca hicieron huelga

sin autorización

Trabajaron diez días a la semana

y sólo recibieron el pago por cinco

Trabajaron

Trabajaron

Trabajaron

y murieron

Murieron pobres

Endeudados

Murieron sin saber

cómo luce la entrada principal

del National City Bank

 

Juan

Miguel

Milagros

Olga

Manuel

Todos murieron ayer hoy

y morirán otra vez mañana

pasando sus acreedores

a sus próximas generaciones

Todos murieron esperando

a que el jardín del edén

se abriera otra vez

bajo una nueva administración

Todos murieron

soñando con América

despertándolos en medio de la noche

gritándoles: Mira Mira

Tu nombre aparece en el boleto ganador de la lotería

Cien mil dólares

Todos murieron

odiando los supermercados

que les vendieron falso bistec

arroz y frijoles a prueba de balas

Todos murieron esperando soñando y odiando

Puertorriqueños muertos

Quienes nunca supieron que eran Puertorriqueños

Quienes nunca tomaron un descanso para el café

desde los diez mandamientos

Para ASESINAR  ASESINAR ASESINAR

a los caseros de sus cráneos abiertos

y comunicarse con su almas latinas

 

Juan

Miguel

Milagros

Olga

Manuel

de las que calles nerviosas y rotas

donde los ratones viven como millonarios

y la gente no vive de ninguna manera

Están muertos y nunca estuvieron vivos

 

Juan

murió esperando ganar la lotería

Miguel

murió esperando a que su cheque de asistencia social

llegara una y otra vez

Milagros

murió esperando  que sus diez hijos crecieran

para ya no trabajar y que la mantuvieran

Olga

murió esperando por un aumento de cinco dólares

Manuel

murió esperando que su supervisor cayera muerto de súbito

para conseguir su promoción

 

Es un largo trayecto

desde el barrio latino de Harlem

al cementerio de Long Island

donde fueron cremados

Primero el tren

y luego el autobús

y rebanadas de carne fría como desayuno

y las flores que serán robadas

cuando las horas de visita se terminan

Cuesta muy caro

Cuesta muy caro

Pero ellos entienden

Sus padres entendieron

Es un largo trayecto sin ganancias

desde el barrio latino de Harlem

al cementerio de Long Island

 

Juan

Miguel

Milagros

Olga

Manuel

Todos murieron ayer hoy

y morirán otra vez mañana

Soñando

Soñando en Queens

Limpia podada blanca azucena vecindad

sin puertorriqueños

Treinta mil dólares por una casa

La primera habitada por spics* en la cuadra

Orgullosos de pertenecer a una comunidad

de gringos que los quieren linchar

Orgullosos de sentirse lejos

De la sagrada frase: Qué pasa

 

Estos sueños

Sueños vacíos

desde los cuartos imaginarios

que sus padres les dejaron

Son los efectos secundarios

de programas de televisión

acerca de la familia ideal americana

con sirvientas negras

y  limpiadores latinos

bien entrenados

para hacer a cada persona

y sus acreedores

reírse de ellos

y a la gente que ellos representan

 

Juan

murió soñando con un coche nuevo

Miguel

murió soñando en programas para combatir la pobreza

Milagros

murió soñando con un viaje a Puerto Rico

Olga

Murió soñando con alhajas verdaderas

Manuel

Murió soñando con ganar lotería instantánea

 

Todos murieron

Como muere un sandwich

En el distrito de las maquiladoras

A las doce en punto de la tarde

Números de seguro social hechos cenizas

Deberes de unión que desempolvar

 

Ellos lo sabían

nacieron para llorar

y mantener a los muerteros ocupados

siempre y cuando prometieran fidelidad

a la bandera que los quiere arruinados

Vieron su nombre en la lista

del directorio telefónico de la destrucción

Fueron entrenados para dar la otra mejilla

por los periódicos

que mal escribieron que mal pronunciaron

y mal entendieron sus nombres

y celebraron cuando la muerte vino

y se robó su último boleto para la lavandería

 

Ellos nacieron muertos

y murieron muertos

 

Es tiempo

de visitar a la hermana López otra vez

la mejor curandera

y lectora de cartas

en el barrio latino de Harlem

Ella puede comunicarse

con tus ancestros

por un costo razonable

Las buenas noticias son una garantía

 

Levántate Mesa Levántate Mesa

la muerte no es tonta y discapacitada

Aquellos que te aman quieren saber

el número correcto para poder jugar

Déjaselos saber ahora mismo

Levántate Mesa Levántate

la muerte no es tonta y discapacitada

Ahora que tus problemas acabaron

y el peso del mundo no está en tus hombros

ayuda a aquellos que dejaste atrás

encuentra la tranquilidad financiera de tu mente

 

Levántate Mesa Levántate Mesa

la muerte no es tonta y discapacitada

Si adivinamos el número correcto

Nuestros problemas desaparecerán

y visitaremos tu tumba

En cada día de descanso marcado en el calendario

 

Aquellos que te aman quieren saber

el número correcto que deben jugar

Déjaselos saber ahora mismo

Sabemos que tu espíritu es capaz

La muerte no es tonta y discapacitada

LÉVANTATE MESA LÉVANTATE

 

Juan

Miguel

Milagros

Olga

Manuel

Todos murieron ayer hoy

y morirán otra vez mañana

Odiando luchando robándose

el uno al otro sus propias ventanas rotas

Practicando una religión sin techo

El viejo testamento

El nuevo testamento

de acuerdo con el evangelio

de los ingresos internos

el jurado el juez y el ejecutor

protector y eterno cobrador de recibos

 

Mierda de segunda mano en venta

aprende a decir Cómo está Usted

y harás una fortuna

Ellos están muertos

Ellos están muertos

y no regresarán de la muerte

hasta que terminen de negar

El arte de su diálogo

de las lecciones rotas de inglés

para impresionar a los señores Goldsteins

que los emplea

como lavaplatos mensajeros porteros

empleados de fábrica sirvientas empacadores cajeros

repartidores asistentes carteros

asistentes del asistente del asistente

del asistente del asistente

del lavaplatos y sonrisa automática de portero automático

por los sueldos más bajos de todos los tiempos

y rabias cuando demandas un aumento

porque es en contra de las políticas de la compañía

promover SPICS SPICS  SPICS

 

Juan

murió odiando a Miguel

porque su carro usado

estaba en mejores condiciones

que el suyo

Miguel

murió odiando a Milagros

porque Milagros tenía una televisión de colores

y él no tuvo lo suficiente para comprar una

Milagros

murió odiando a Olga porque Olga ganaba

cinco dólares más que ella en el mismo trabajo

Olga

murió odiando a Miguel

porque  ganó la lotería más veces que ella

Manuel

murió odiando a todos ellos

Juan

Miguel

Milagros

y Olga

porque todos ellos hablaron inglés con

mayor fluidez que él

 

Y ahora todos ellos están juntos

en el vestidor principal de los desaparecidos

Adictos al silencio

fuera de los límites del viento

confinados a la supremacía de los gusanos

del cementerio de Long Island

Está es la vida después de la muerte

que la canasta  protestante de limosna

anunciaba orgullosa y sonora

 

Aquí descansa Juan

Aquí descansa Miguel

Aquí descansa Milagros

Aquí descansa Olga

Aquí descansa Manuel

quienes murieron ayer hoy

y morirán otra vez mañana

siempre pobres

siempre endeudados

sin saber nunca

que son gente bella

sin saber nunca

la geografía de su complexión

 

PUERTO RICO ES UN SITIO BELLO

LOS PUERTORRIQUEÑOS SON UNA RAZA BELLA

 

Si sólo

hubieran apagado el televisor

y sintonizado su propia imaginación

si sólo hubieran

usado las biblias de la supremacía blanca

como papel higiénico

y hubieran hecho que sus almas latinas

la única religión de su raza

si sólo

hubieran regresado a la definición del sol

después de la primera tormenta de nieve mental

en el verano de sus sentidos

si sólo

hubieran mantenido los ojos abiertos

en el funeral de su compañero de trabajo

que vino a este país para hacer una fortuna

y fue enterrado sin ropa interior

Juan

Miguel

Milagros

Olga

Manuel

estuvieran haciendo sus propias cosas

donde la gente bella canta

bailan y trabajan juntos

donde el viento es ajeno

a las condiciones miserables del tiempo

donde no necesitas un diccionario

para hablar con tu gente

Aquí se habla español todo el tiempo

Aquí saludas a tu bandera en primer lugar

Aquí no hay comerciales de jabón Dial

Aquí todo mundo huele bien

Aquí la comida congelada no tiene futuro

Aquí las mujeres y los hombres admiran el deseo

Y nunca se cansan de ellos  

Aquí Qué pasó Power está sucediendo

Aquí ser llamado negrito

Significa AMOR

 

 

 

 

* Spics, termino derogatorio para nombrar a los hispanos.

El poema de Pedro Pietri y la nota biográfica aparecieron en Monthly Rewiew en el año 2004.