Presentamos, en versión del poeta, ensayista y traductor Benjamín Valdivia (Aguascalientes, 1960), un texto clásico de Edward Estlin Cummings, e.e. cummings (1894-1962). Valdivia es autor de más de treinta obras en los géneros de poesía, novela, cuento, teatro y ensayo. Ha traducido obras desde el inglés, francés, portugués, italiano, alemán y latín, publicadas en diversas instancias mexicanas y extranjeras.
A-T-O-N-M-E-A-T-L-S-S
a-t-o-n-m-e-a-t-l-s-s
el que
ta)l co(mo vemo)s
bricahoraen
TNESOAMSLAT
tretodo(s-
aLos):br
iNc
!o:
S l
(l
eGaNdO .sAsElTaNmOt)
a
rea(de)rregl(ven)adam(ir)ente
,saltamontes;
r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r
r-p-o-p-h-e-s-s-a-g-r
who
a)s w(e loo)k
upnowgath
PPEGORHRASS
eringint(o-
aThe):l
eA
!p:
S a
(r
rIvInG .gRrEaPsPhOs)
to
rea(be)rran(com)gi(e)ngly
,grasshopper;