El poeta irlandés Paul Muldoon (1951) ha publicado, bajo el sello de Valparaíso México, el volumen antológico Almuerzo con Pancho Villa. Poemas escogidos 1969-1998 en la versión de Gustavo Osorio de Ita. Muldoon recibió este noviembre, en el marco del Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de México 2015, el Premio Nuevo Siglo de Oro que otorga la lengua española a la poesía de otras lenguas del mundo. El libro puede encontrarse en las librerías Gandhi de todo el país, así como en Toki [Sushi | Casa de té | Librería] ubicado en Córdoba #229 esq. Coahuila, colonia Roma.
Cuando el Maestro pasaba lista
En la escuela primaria de Collegelands,
Se suponía que debías de contestar Anseo
Y levantar tu mano
Cuando acontecía tu nombre.
Anseo, que significa aquí, aquí y ahora,
Todo presente y correcto,
Fue la primera palabra de irlandés que conocí.
El último nombre de la lista
Pertenecía a Joseph Mary Plunkett Ward
Y era precedida, aunque no siempre,
Por el silencio, miradas familiares,
Un asentir y un guiño. La broma del Maestro
“Y dónde está nuestro pequeño Ward-of-court”?[1]
Recuerdo la primera vez que regresó
El Maestro lo había enviado
Hacia los setos
Para encontrar para sí y cortar
Una vara con la cual sería golpeado.
Después de un rato, nadie decía nada;
Él habría de regresar como de rutina
Con una vara de olivo o sauce,
O, finalmente, con una de almendro
Que había tallado hasta volverla un látigo,
Con sus patrones de laca roja y amarilla
Finas y alisadas,
Y todo tan delicadamente forjado
Que él bien podría haberle puesto sus iniciales.
Vi por última vez a Joseph Mary Plunkett Ward
En un pub pasando la frontera irlandesa.
Él vivía a la intemperie,
En un campamento secreto
Sobre el lado opuesto de la montaña.
Estaba peleando por Irlanda,
Haciendo que las cosas ocurrieran.
Y me contó, Joe Ward,
Cómo había ascendido en rango
A Contramaestre, a Comandante:
Cómo cada mañana durante el desfile
Sus voluntarios le contestaban Anseo
Y levantaban sus manos
Cuando acontecían sus nombres.
[1] Juego entre el apellido Ward y su significado (guardia; guardia-de-corte) el cual no es posible conservar en la traducción. (N. del T.)
Anseo