El poeta joven más prometedor de Estados Unidos: Edgar Morales

El día de ayer el poeta Edgar Morales resultó ganador del Premio Aliki Perroti y Seth Frank al poeta joven más prometedor de la Academia de Poetas Estadounidenses por su poema Swim, que hoy presentamos en la traducción del inglés de Roberto Amézquita. Edgar morales nació y se crío en Los Angeles. Es hijo de padres mexicanos. Estudiante de último año en el Dartmouth College, donde estudia la licenciatura en lengua inglesa. 

 

 

 

 

 

 

NADAR

 

Bajo el agua, mis pulmones arden ante la idea de salir a la superficie.
Me recuerdan cuando aprendí a contener la respiración. Durante
tu primer trimestre, inhalarías el doble de oxígeno y me darías a mí
el noventa por ciento. Mis pulmones aprendiendo a contener el aire
sin la posibilidad del ahogo. Rompo la superficie,
me obligo a mantenerme a flote. El peso de mi cuerpo
distribuido por el agua. Pienso en las lecciones
acerca de boyar. Como cuando aprendí a flotar sobre mi espalda
durante tu segundo trimestre, cuando nuestro pulso era
una compartida canción. Mi cuerpo giró en posición fetal. Retuve el aire
                                  y empujé las paredes de tu estómago,
mis piernas patalearon y se retorcieron. Pienso
en cuando aprendí a nadar. Cuando tu cuerpo me indicó
que ya era hora de partir, al final de tu tercer trimestre.
Ya no podría usar tu cordón umbilical como flotador.
Hacia el mundo es que nadé. A un mundo que te advierte
de los peligros del agua sin enseñarte a nadar. Pienso
en cómo es que pasas tu día libre del trabajo en la Alberca Yosemite.
Donde aprendiste a patalear, a jalar e impulsar
el agua a tu alrededor para mantenerte con vida. Entonces,

 

arrójame al agua y enséñame lo mismo.

 

 

 

 

 

SWIM

 

Underwater, my lungs burn at the thought of breaking the surface.
I am reminded of when I learned to hold my breath. During your first trimester,
you would breathe in double the amount of oxygen and pump
ninety percent of it to me. My lungs learning to hold air
without the possibility of drowning. I break the surface,
force myself to stay afloat. The weight of my body
distributed across the water. I think back to lessons
regarding buoyancy. How I learned to float on my back
during your second trimester, when our heartbeat was one
shared song. My body turns in the fetal position. I hold my breath
              and push off the walls of your stomach–
my legs kicking and squirming. I think back to when I learned
how to swim. When your body signaled to me that it was time to leave
at the end of your third trimester. I could no longer use your umbilical cord
like a floatie. Into the world I swam. Into a world that warns
you of the dangers of water without teaching you how to swim.
I think about how you spend your one day off from work
at Yosemite Pool. Where you taught yourself how to kick and
pull and push the water around you to stay alive. Then,

 

threw me in the water and taught me the same.

También puedes leer