Poesía chilena: Manuel Illanes

Leemos, junto a unos inéditos, algunos textos del poeta chileno radicado en México Manuel Illanes (Santiago de Chile, 1979), pertenecientes a su libro más reciente, Cascajo (Bonilla Artigas, 2023), que recibió una Mención Honorífica en el VII Premio de Literatura Ciudad y Naturaleza José Emilio Pacheco 2022.

 

 

 

 

De​​ Cascajo​​ (Bonilla Artigas Editores, 2023)

 

 

 

 

 

 

Portbou

 

El secreto​​ 

está en saber​​ 

que no vamos

hacia ningún​​ 

lugar cierto

​​ 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Ezequiel

 

en subir​​ 

resollando

los peldaños

de la escalera

& preguntar​​ 

p/ una mujer

siempre ausente.

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Aullar​​ 

a todos & nadie

desde la calle:

¿Has visto​​ 

a mi viejita?

 

El secreto​​ 

está en pararte

frente​​ 

a la puerta

de tu dpto.

& golpear​​ 

la madera​​ 

gastada​​ 

una &​​ 

otra vez

-¿vieja,

​​ vas a abrir

o no vas​​ 

a abrir?-

c/ una fe

intacta:

la de que​​ 

tu mujer

abrirá​​ 

la puerta

 

& entonces

la zarza​​ 

ardiente

 

& entonces

el Sinaí

en la noche

vuelta estrella

de la revelación.

 

Fe de urraca

cercada

p/ el abismo

 

la misma

que guió

a W. Benjamin

p/ los caminos

sinuosos

de la frontera​​ 

entre Francia​​ 

& España

hacia​​ 

un pueblito

llamado​​ 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Portbou

 

donde sólo

lo esperaba

 ​​ ​​ ​​ ​​​​ el NO

de la burocracia

 

 ​​ ​​ ​​​​ el NO

de la policía

 

 ​​ ​​ ​​​​ el NO

rotundo​​ 

del mundo

 

que es como

la puerta

que golpeas

c/ frenesí

 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Ezequiel

 

detrás

de la cual

imaginas

que aguarda

la zarza

ardiente

 

el Sinaí

en la noche

de la revelación.

 

 

 

 

 

 

 

 

El tío Bill alecciona a Francis Bacon en el deshuesadero-Tánger de Avenida La Turba C/Piraña

(Circa 5 am)

 

La mordedura

de óxido

que deja

el tiempo​​ 

sobre la carcasa​​ 

que ahora

incendiamos

 

Francis

 

es el botín

que la realidad

nos roba

día tras día.​​ 

 

Un par​​ 

de bachitas​​ 

para empezar​​ 

la jornada

entre bolsas

c/ envases​​ 

de refresco

& lavadoras​​ 

destripadas.

Tonayan​​ 

& mona

sólo cuando​​ 

la luna

se ausente​​ 

del cielo

& seamos uno​​ 

c/ la sombra:

 

mucho más​​ 

que cráneos​​ 

escalpados

 

un poco​​ 

menos

que desahucio

reiterado

p/ la lengua.

 

Hazle caso​​ 

al​​ Perro

 

sabe más

que todos​​ 

nosotros:

un pedazo​​ 

de mierda

sobre el pavimento

sigue siendo​​ 

un pedazo​​ 

de mierda​​ 

sobre el pavimento

 

c/o/s luz​​ 

c/o/s​​ poema.

 

Esa navaja​​ 

histérica

que gime​​ 

s/ pudor

en el espejo

astillado

 

en el convulso

espejo​​ 

del alba

 

es tu rostro

 

Bacon

 

una mueca​​ 

que se pierde

 

como​​ 

una veladora

en la oscuridad

 

como​​ 

un grueso

brochazo​​ 

sobre la tela

de nadie

 

de nada

 

de esta​​ 

carcasa.

 

 

 

 

 

 

 

 

S. Leone monologa sobrer​​ Stalingrado​​ en algún lugar de la Nopa, Tláhuac

 

Porque, para ellos, un mundo justo es un mundo cuerdo. Pero Chernobyl no tuvo nada de cuerdo. Lo que ocurrió ahí, lo que ocurrió después e incluso el bien que hicimos.​​ 

Todo. Locura.

 

Personaje de Valeri Legasov en Chernobyl

 

Dédalos

de escoria

abatidos

sobre

la orilla

congelada

del Volga

 

un malpaís

invadido

de metralla

& acechanzas

 

helados

maniquíes

entre los que

se ocultan

tiradores

cuyos aciertos

confirman

la sentencia

de Hobbes

 

el hombre

es un lobo

para…​​ etc.

 

Qué encuadre

podría

dibujar

los paisajes

c/ ruinas

 

la obscenidad

del día

glacial

invadiendo

los cuerpos

ateridos.

 

Qué travelling

seguir

los movimientos

del miedo

abriéndose

paso p/

el cascajo

 

& los murmullos

de pardos​​ 

& bolcheviques

 

atrapados

como ratas

en ese desierto

s/ dunas.

 

Inútil

el montaje

cuando

 

CUANDO-

 

Una película

c/ fotogramas

ausentes

 

triturados

 

la reali---

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inéditos​​ 

(de un proyecto denominado “Cuadrado negro sobre fondo blanco”)

 

 

 

Contra la abstracción en poesía

 

Ellos trajeron putas a Eleusis

Sientan cadáveres a su banquete

Por mandato de usura.

Ezra Pound

 

Economía

es

Leviatán

 

un flujo

que no​​ 

entendemos

 

forjado

en la inercia.

 

“Que​​ 

los índices

macros…”

 

“Que​​ 

la austeridad

fiscal…”

 

“Que

las tasas

de interés…”

 

La caca

humea

entre los​​ 

escombros

que somos

y tiene​​ 

el tamaño

de estos​​ 

versos

 

que existen

sin existir

 

pero​​ 

aun así

destrozan

el pulgar

de todas

las manos

 

con la insidia

del martillo

que sumerge

los clavos

en la pared

firme.

 

¿Es un

clavo

mi

cabeza?

Desde

luego.

 

Alguien

debería

responder

en nombre

de los​​ 

cretinos

y lameculos

del mundo

que la libertad

y blá blá blá.

 

Yo prefiero

no.

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Hacerlo.

 

(Viejo

anarquista

ese Bartleby).

 

Economía

es

Leviatán

 

y la concha

de tu madre

está​​ 

en venta

 

como

lo que queda

del viejo

Eleusis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Selfie en una casa vacía

 

Perdóname

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Velázquez:

43 y unas

ojeras

del demonio

 

puto

frío

en una​​ 

puta

casa

vacía.

 

El cierzo

congela

la mueca

de la boca

y el desorden

del cabello.

 

Qué​​ 

poca

elegancia

la del​​ 

sudaca

 

empecinado

en su deseo

de usar

una puerca

sudadera

 

unos jeans

gastados.

 

Cajas

y cajas

cerradas

reemplazan

a las meninas

y su infanta

 

al mastín

y a la enana

que impertérrita

observa

aquello

que nunca

vislumbramos

fuera

del cuadro.

 

La avalancha

de diciembre

cae

furiosa

en el centro

de la sala

y yo arrojo

recuerdos

en una hoguera

avasallante​​ 

para que​​ 

la tristeza

no los reseque

y maltrate

como

a mis labios

el invierno

 

y así

poder

mirar​​ 

impertérrito

el avieso

aleteo

del zanate

 

a imitación​​ 

de la enana

 

que es

cristal

de cuarzo

en el lodo

del brocal

vencido.

 

 

 

 

 

Librería

También puedes leer