Geomancia, nuevo libro de Paula Meehan. Poesía de Irlanda

En la traducción de Eva Cruz Yáñez, Círculo de Poesía Ediciones ha publicado Geomancia de la poeta irlandesa Paula Meehan (Dublin, 1955). Explica la traductora que se trata de un "libro místico, profético, geomántico. Geomancia es un método de adivinación que interpreta las marcas en el suelo o los patrones formados por puñados de tierra, piedras o arena". Meehan recibió el Cholmondelay Award for Poetry, el Butler Award del Irish American Cultural Institute, etc. Es una referencia fundamental de la poesía irlandesa contemporánea.

 

 

 

 

 

LAS LUNAS

 

Lunas cual hojas en el río,​​ 

de noche o día, en eclipse,​​ 

luna nueva en cielo invernal,​​ 

luna de cosecha, dorada;​​ 

de mi nacer, mi madre muerta,​​ 

luna abuelo, barca del padre,

​​ de mi hijo y hermana perdidos,​​ 

luna de ensueño de mi amado,​​ 

lunas de mi vida en el río.

 

 

 

 

 

 

 

 

LA ENCOMIENDA

 

Que Nuestra Señora la guarde:​​ 

su ruego por esas perdidas​​ 

cuya locura repudiamos.​​ 

Le azotó la puerta a su propia​​ 

hija, arrojándola a las calles,​​ 

y la halló flotando en el Liffey​​ 

oscuro antes de Navidad,​​ 

en la peor helada víspera​​ 

de la inminente austeridad.

 

 

 

 

 

 

 

EL FASCINADOR

 

Seguí en el mercado el arreo​​ 

de plumas sobre su cabeza.​​ 

Dijo que viene del latín​​ 

fascinatio: hechizo, embrujo,​​ 

pero vi las varas, el hacha,​​ 

los hilos que atan al pasado.​​ 

De pronto: maitines ahogaron​​ 

palabras que es mejor callar,​​ 

con notas al cielo vacío.

 

 

 

 

 

 

 

EL PÁJARO

 

Ah ¿qué te aflige pajarillo​​ 

que al alba cantas con afán?​​ 

¿De qué suburbio has hüido,​​ 

de qué jaula, canario osado?​​ 

Un tropel de cuervos en lo alto​​ 

te aleja con furia estridente.​​ 

Dulce otro, pronto has de morir,​​ 

tus plumas en el pasto helado,​​ 

ángel caído en mundo impío.

 

 

 

 

 

 

 

LA PROMESA

 

No lo haré. Hoy no. No lo haré,​​ 

de ningún modo. Hoy no. No.​​ 

No porque no pueda. No quiero.​​ 

Bajo la nieve hay campos yermos:​​ 

No se ararán en primavera.​​ 

En la cerca una corneja gris​​ 

es parte de un misterio que​​ 

no voy a indagar. Aunque abatida,​​ 

no lo haré. Hoy no. No lo haré.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

***

 

Librería

También puedes leer