Poesía Venezolana: Yoyiana Ahumada Licea
Leemos una selección de textos poéticos de la periodista, profesora universitaria, poeta y dramaturga Yoyiana Ahumada Licea (Caracas, 1964).
Leemos una selección de textos poéticos de la periodista, profesora universitaria, poeta y dramaturga Yoyiana Ahumada Licea (Caracas, 1964).
Audrey Geraldine Lorde, mejor conocida como Audre Lorde, nació en Nueva York en 1934. Fue una poeta, ensayista y activista, reconocida por dedicar su voz a la denuncia de injusticias y a temas de los que pocos hablaban, entre ellos el racismo, el feminismo y la sexualidad. Entre sus obras mas relevantes encontramos: The First Cities (1968), Coal (1976), The Black Unicorn (1978), The Cancer Journals (1980) y Sister Outsider (1984).
Hoy en día, el legado de Audre Lorde sigue inspirando a activistas, escritoras y escritores que citan tanto sus entrevistas como sus obras en investigaciones y debates sobre movimientos sociales que, al igual que ella, buscan dar voz a las personas marginadas.
Las traducciones que aquí presento muestran la perspectiva de Audre Lorde respecto al racismo, el ser mujer y el prejuicio hacia las parejas lésbicas. El primer poema, que pertenece a From a Land Where Other People Live (1973), retrata la separación de una pareja de mujeres y el anhelo persistente de algún día obtener aceptación social. Los otros dos poemas forman parte de The Collected Poems of Audre Lorde (1978). En “Poder”, la autora denuncia la impunidad incluso cuando se tienen pruebas que demuestran la culpabilidad en un asesinato y cómo cambia la situación si fuera a la inversa. Por último en “Una mujer habla” Lorde escribe sobre el sentido de pertenencia, de ser mujer y tener un linaje que la inspira a ser fuerte, contrario a la idea que se tiene de la feminidad.
Azul Martínez López
Leemos poesía mexicana. Leemos algunos poemas de René Morales (1981) pertenecientes a Luz silenciosa bajando de las colinas de Chiapas (Ala Ediciones, 2020), libro por el que, en 2018, mereciera el Premio Mesoamericano de Poesía Luis Cardoza y Aragón.
Traducido por Mario Bojórquez, publicado por Círculo de Poesía Ediciones, con el apoyo del Institut Ramon Llull, Una nada de transparente crin reúne la obra del poeta catalán Antoni Marí (Ibiza, 1944) entre 1979 y 2025. Ha publicado Preludi (1979), Un viatge d’hivern (1989) y El desert (1997).
En el marco del dossier de nueva poesía cubana, preparado por Giselle Lucia Navarro, leemos algunos textos de Luis Enrique Mirambert del Valle (Unión de Reyes, 1991). Es poeta, narrador, locutor radial, carpintero, maestro de artes marciales mixtas, agente de seguridad y protección. Ha publicado el poemario Los hijos del invierno.
La poeta y crítica Sandra Gilbert piensa, a propósito de la exposición en torno al atentado de las Torres Gemelas, la relación de la poesía y el duelo público. Se pregunta: ¿Cómo podemos formular una poética del dolor público sin reprimir o negar el dolor y sin ser cooptados por la propaganda manipuladora? Acompañamos el texto de Gilbert con el poema “Fotografía del 11 de Septiembre” de Wislawa Szymborska en traducción de Abel Murcia y Gerardo Beltrán. La versión del texto de Gilbert es de Brenda Muñoz.
Leemos, en el marco del dossier de nueva poesía venezolana que construyen Bolívar Pérez, Juan Lebrun y Zorian Ramirez Espinoza, algunos textos de Paola de Andrade (1991). Estudió Teatro. Publicó Antes de preparar el té (Ediciones Palíndromus, 2019).
Leemos una selección preparada por Zorian Ramírez Espinoza de la obra poética de Caneo Arguinzones (Caracas, 1987 ~ 2014). En vida, estuvo abocada a difundir la poesía en espacios no comunes, como cárceles y comunidades urbanas con el colectivo literario “Las fulanas esas”. Representó a Venezuela en distintos festivales a nivel latinoamericano. En 2011 fue ganadora del Premio para Autores Inéditos de Monte Ávila Editores con su libro Zoo: Anatomía del insecto , donde propone una poética novedosa en el panorama de la poesía venezolana. En el año 2019 la editorial Fundarte publicó Crisálida una antología que incluye sus textos inéditos.
Por su compromiso y labor con la palabra poética en 2025 es homenajeada junto con César Panza por el dossier de poesía joven venezolana de Circulo de poesía titulado Si el río abriese los ojos: Antología de la continuidad.
Estamos releyendo cuento mexicano. Volvemos a un cuento de Salvador Elizondo (1932-2006), “Puente de piedra”, incluido en Narda o el verano (1966). Nos interesa aquí el carácter simbólico del texto.