Poesía chilena: Juan Cameron

Leemos poesía chilena. Leemos poemas de distintos libros de Juan Cameron (Valparaíso, 1947). Después del golpe militar se estableció en Argentina y años después en Suecia. Ha recibido distinciones como el Premio Altazor y el Premio Internacional Paralelo Cero, ambos en 2014 y el Premio Internacional de Poesía Pilar Fernández Labrador en 2015, entre otros.

 

 

 

 

 

 

 

Cachorro

 

 

Perdonad el pelaje descastado

este brillo es de tanto restregarme

de la baba  ​​​​ la rabia  ​​​​ la patada

Perdonad el mordisco por la espalda

es mi ternura agreste  ​​​​ solapada

pero ternura al fin (la única mía)

En verdad salí cachorro

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ en la calle me hice perro.

 

(De​​ Perro de circo)

 

 

 

 

 

 

 

 

Subway

 

 

Padre  ​​​​ no leas a Shakespeare

hay estatuas en el Metro  ​​​​ la Pietá

sostiene los huesos del suicida

Esta telenovela no es Hamlet

ni mis somnolientos pasos

tremolan la Venus metropolitana

bajo las venas metropolitanas

 

Padre  ​​​​ es tarde en Chile

la lluvia cruza el mundo como fantasma

la cultura son rieles  ​​​​ los ángeles

tronan las trompetas en los túneles

azules del ocaso  ​​​​ es tarde  ​​​​ es tarde

la inflación ha causado demasiadas bajas​​ 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ /en la tierra de nadie

& yo te lanzo frases

misiles u oraciones después de los ataques

una columna de fantasmas mis palabras

ladridos en ladrillos se deslizan

bajo el neón vernacular

 

Padre  ​​​​ no leas a Shakespeare

alza tus ojos a los ángeles ateridos de tedio

ángeles subterráneos liberados de pájaros​​ 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ /& flores

esperando la daga celestial  ​​​​ la paloma

descendida a la tierra precaria  ​​​​ a la oscura

en el sube & baja de las escaleras mecánicas

 

Padre  ​​​​ en cuál estación

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ en cuál tren

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ dónde?

Las estatuas son ángeles  ​​​​ caminan  ​​​​ salen​​ 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ /de las cloacas  ​​​​ bailan

arriba hay un mundo  ​​​​ dicen

Padre  ​​​​ alza tu vista

súbeme en tus párpados  ​​​​ besa esta frente

Es tarde en Chile

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ es tarde

Quiero ver los días anteriores

quiero la sal del aire alcanzarla

Padre

 ​​ ​​ ​​​​ ya no leas a Shakespeare

es mía la calavera sobre tu mano

& el último tren atraviesa tus ojos.

 

(De​​ Escrito en Valparaíso)

 

 

 

 

 

 

 

Visión de los ciclistas

 

 

Desde lo alto los ciclistas migratorios avanzan a la estación terminal

Una bandada de hormigas  ​​​​ signos

de otras edades abajo en el tablero

Mas desde la avenida no se aprecia el cortejo

ni las ovejas al crematorio

ni los suicidas al escenario

ni aquestas bestias al matadero

 

La orquesta de colores prosigue  ​​ ​​ ​​ ​​​​ se persigue

se cruza en el espejo de los pájaros

uno toma la punta  ​​​​ otro le continúa  ​​​​ se renuevan

Ninguno parece circular en dirección opuesta

ni las ovejas al escenario

ni los suicidas al matadero

ni aquestas bestias al crematorio

 

La bandada pareciera continuar entre gritos o murmullos

Bien puede el paisaje confundirse con sus elementos

un mero montaje del ojo desde arriba

la vera invención de interpretar la imagen

vértigo de comprender los hechos

y estas ovejas al matadero

y estos suicidas al crematorio

y aquestas bestias al escenario.

 

(De​​ Visión de los ciclistas y otros textos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fe de ratas

 

Donde dice amor no debe decir absolutamente nada

basta con las manchas olvidadas por tu lecho

Donde dice libertad léase justicia

léase calor muslo ángel de la guarda

líbrame de las balas locas

Donde dice orden léase hijos de la grandísima

pero léase en la clandestinidad

léase debajo de un crepúsculo

porque el tipógrafo

es un tipo con santos en la Corte.

 

(De​​ Perro de circo)

 

 

 

 

 

 

 

Jureles

 

 

Traigo tres jureles para adornar tu mesa

jureles como escamas de amor desperdigado

jureles con sus ojos tan tristes al canasto

con sus ojos de ausente o vendedor de dulces

a diez pesos jureles para adornar tu mesa

 

Traigo tres jureles para tu cuchillo

para que salga toda tu sonrisa a la cara

& se haga la crema en tus manos de carne

& se prendan las velas & se amen tus piernas

& se quede el aceite muy negro en su guarida

 

Traigo tres jureles para adornar tu mesa

En tu lengua condúcelos al cielo de los peces.

 

(De​​ Apuntes)

 

 

 

 

 

 

 

Y el muro de Berlín sobre la mesa​​ lucía tu retrato

 

Polacos como cuervos  ​​​​ rumanos en la nada

entraban en las piezas llevándose las horas

los marcos  ​​​​ las ventanas  ​​​​ coronas y corolas

y muerta el Ave Fénix quemada en tercer grado

se derrumbaba el mito

 

Todo lo sostenías  ​​​​ los hijos  ​​​​ las caretas

el informe político  ​​​​ la situación del tiempo

las palabras  ​​​​ la magia que usurpaste escondida

por todas las fronteras bajo ese doble fondo

 

El mundo destruiste a mis espaldas​​ 

y no te hiciste sal si en los aviones

aplaudías la derrota

Ladrillo tras ladrillo  ​​​​ historia tras historia

arrancaste la base sin piedad en homenaje​​ 

a oscuros funcionarios

Se te dijo

Se te advirtió

los imperios son dulces como niñas de fotos victorianas

las potencias  ​​​​ cáscaras de huevo  ​​​​ los poderes

tiemblan sobre sí mismos en silencio

Pero tú lo sabías

 

Y ahora qué me dices

quiénes son estos bárbaros por las habitaciones

los caídos alfiles  ​​​​ a quien rinden tributo en esta hora

Nada ha quedado en pie después de los naufragios

Sóla la mesa al fondo navega entre las sobras

restos certificados  ​​​​ graffittis de otra historia

Y el Muro de Berlín sobre la mesa lucía tu retrato.

 

(De​​ Como un ave migratoria en la jaula de Fénix)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​​ Le escribieron poemas a ese Nietszche

 

 

Nietszche era un gran humorista

en el Palacio de los Analfabetos

 

Deletreaban sus chistes con los dedos

y se ponían serios y ceñudos

 

No entendieron el chiste de la joven

no entendieron el chiste de la noche

menos el del niño en el espejo

 

Repitieron su nombre como loros

su nombre de estornudo en Occidente

y se creyeron másno analfabetos

 

Algunos se hicieron profesores

otros se ahogaron en papeles

y unos tontos entre los más tontos

le escribieron poemas a ese Nietszche.

 

(De​​ Treinta poemas para leer antes del próximo jueves)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hijo de sastre

 

Para Carlos Amador Marchant

 

Es cierto que ando roto

no soy un buen modelo para el género humano

mis costuras se abrieron como heridas de guerra

Con la tiza en el suelo dibujó mi silueta

su imagen semejante

Y nunca dio con hilo una puntada

y pasó más de un camello por su ojo de aguja

y no encontré su aguja en el pajar.

 

(De​​ Versos atribuidos al joven Francisco María Arouety otros textos desclasificados)

 

 

 

 

 

 

 

Poema del extranjero

 

Jag är en främling i detta land

men detta land är ingen främling i mig!

Gunnar Ekelöf

 

Este país no es mi país

su historia respira en mis batallas

escondida entre el humo y sus cadáveres

Más bien mis amigos suelen morir del corazón

pasar inadvertidos sobre los obituarios

Nací años después no soy el responsable

de tal o cual barbariede la infame campaña

ni robé por costumbre en casa del vencido

Mis conquistas son míaspequeñas invasiones  ​​ ​​​​ asuntos sin cuidado

sus mitos no me alcanzan en la pantalla chica

y pago cuanto puedo ​​ llevo a crédito

doy fe de mis tarjetas a los acreedores

Este país no es mi país

no me afectan los códigos de la técnica nueva

no escucho cuanto hablan en los aparcaderos

ni el lenguaje cerril de los supermercados

suelo llorar en los dispensaderos  ​​​​ en los cajeros automáticos

su dinero me causa una nostalgia parecida al dinero

Este país no es mi país

ni su cruz es mi cruz ni su nervio es mi máuser

apenas si contesto cuando alguien me escucha

o promete tenderse

como un cuerpo en la ruta de las cavilaciones.

Este país no es mi país

ni siquiera es la carne debajo del cemento.

 

(De El bolero de los ángeles)​​ 

 

 

 

 

 

 

 

Escrito en Estocolmo

 

Y qué será de Patricio?

Con su ceñudo gesto se echará unas copitas en memoria

de quizá cuál recuerdo/ nieve  / luz artificial

/ el silencioso túnel de algún Metro

camino hacia sí mismo(el timbre de un teléfono irrumpe en el poema)

Su voz apenas queda registrada en la imagen

-una fotografía fechada hace unos años-

resuena en la consola al reinventar su nombre​​ 

La pantalla es oscura

El ceño es de mi padre  la calva de mi abuelo

su amor al viejo libro lo copió desde niño

y ahora entiende a Shakespeare y se ríe en los buses suburbanos​​ 

de sus tontas novelas medievales

Lo miro en este texto:

tiene casi la edad que yo tenía en ese instante en la misma ciudad​​ 

cuando llegaba

sin saber de un regreso​​  (el timbre de un teléfono extiende sobre el tedio

su ruido por la tarde)  Es ya casi verano

y ahora los papeles se invirtieron como puntos cardinales

(lo dijo Ángel González) que ocultan sus ganancias:

tiempo tiempo tiempo​​ 

Traquetea el olvido como un tren subterráneo

y en cada andén el viento levanta algún retrato

-un cómic arrojado desde un tren extranjero​​ (*)-

que alza como un hijo en repentina risa

     y lo arrastra a lo oscuro.

 

 

 

 

​​ (*)​​ Íbamos en busca de la libertad de América/ El tren era un cansado jadear sobre la pampa/ y esas líneas te dije son trampa para incautos/ Lancé por la ventana tu revista/ y con ella -ahora sé- deshojaba mi imagen/ Has cobrado esas páginas/ cada cuadro cada globo cada color has revisado/ Difícil detener ahora esa marcha/ aullar como ese tren antes del túnel/ bajar y recogerla entre los ​​ restos/ cambiar de itinerario/ Éramos cuanto somos quizá algo más pobres/ o más aventurados/ Tal vez eso olvidaste mas no aquel cómic/ Cada palabra tuya lleva rencor en su trazado/ y a veces florece con el vino/ al paso de la ausencia/ No hay fin para esta historia/ es parte del guión equivocado/ panfleto de algún cuento/ que silba en la memoria y nos persigue/ como el retrato de una estación ya muerta.

 

 

 

 

 

 

Sobre esta pantalla cuelga un poema

 

Hay un poema pendiente en la pantalla

Hay una mujer que ingresa en el poema

aletea así un pájaro y choca en los barrotes

un sacudir de sombras y sombras muy lejanas

Hay una historia pendiente de esta historia

sus personajes miran tras los vidrios

sin ser invitados a la fiesta

Hay un paisaje con niebla, plumas, lluvia

lo justo para armar ese discurso

con las ruinas o escombros de algún cuento

enjaulado entre muchas reflexiones

Hay un poema pendiente en esta página

Hay un viaje hace mucho transcurrido

sobre un lugar del mapa que no existe​​ 

una bitácora armada con fragmentos

de pedazos que esperan su destino

Todo calza con todo en esa página

esta caja en el tiempo y el silencio

donde yace el poema

sin mujer, sin paisaje y sin historia.

 

 

 

 

 

 

Eisenstein

 

La chusma defiende a muerte el Coliseo

la permanencia de los gladiadores

el hermoso combate entre bestias y cristianos

(después de todo teníamos derecho a entretenernos).

La chusma se inclina ante la historia

Ave, Caesar, morituri te salutant

el Imperio es eterno​​ 

 

 

*

 

 

La turba ataca el Palacio de Invierno

el poder se retira al chalet de verano

La turba se abalanza en contra La Bastilla

el poder viste ahora pantalones de golf

La turba sigue adelante imperturbablemente

el poder se refugia en sus campos pretéritos

 

 

*

 

 

Ya no hay nada que ver

los bárbaros tomaron la pantalla.

 

 

 

 

Librería

También puedes leer