Sophia de Mello Breyner: Náufrago acordando

En el aniversario de su nacimiento, recordamos a la poeta portuguesa, Sophia de Mello Breyner Andersen (Oporto, 1919-Lisboa, 2004). Prémio Camões de 1999 y Premio Reina Sofía en 2003. Publicó libros de poesía, narrativa, ensayo y teatro. Entre sus libros de poesía destacan: O Dia do Mar (1947) Coral (1950), O Nome das Coisas (1977) e Ilhas (1989). En esta ocasión, presentamos su poema: Náufrago acordando, en la traducción de Mijail Lamas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sophia de Mello Breyner Andresen

(1919 -2004)

 

 

 

 

 

 

 

 

Náufrago despertando

 

Un hombre solo en la arena lisa, inerte

tan olvidado de sí, que todo lo envuelve

en halos de silencio y niebla.

Un hombre de ojos cerrados, buscando

dentro de sí el recuerdo de su nombre.

Un hombre en la memoria caminando,

de silencio en silencio derivando,

y la ola

ora lo abandonaba, ora lo cubría.

 

Con vagos ojos contemplaba el día

en sus oídos

como un distante caracol el mar sonaba.

Líquida y fría,

una mano sobre sus miembros se escurría:

era la ola,

que ora lo abandonaba, ora lo cubría.

 

Un hombre solo en la arena lisa, inerte,

en la orilla danzaba el mar.

En sus cinco sentidos, al demorar,

la presencia de las cosas inicia.

 

 

 

 

 

Náufrago acordando

 

Um homem só na areia lisa, inerte,

tão esquecido de si, que tudo o envolve

em halos de silêncio e nevoeiro.

Um homem de olhos fechados, procurando

dentro de si memória do seu nome.

Um homem na memória caminhando,

de silêncio em silêncio derivando,

e a onda

ora o abandonava, ora o cobria.

 

Com vagos olhos comtemplava o dia.

Em seus ouvidos

como um longínquo búzio o mar zunia.

Líquida e fria,

uma mão sobre os seus membros escorria:

era a onda,

que ora o abandonava, ora o cobria.

 

Um homem só na areia lisa, inerte,

na orla dançada do mar.

Nos seus cinco sentidos, devagar,

a presença das coisas principia.

 

 

También puedes leer