En Riga, capital de Letonia, se acaban de dar a conocer los resultados del programa Latvian Literature del Ministerio de Cultura de Letonia, en el que Círculo de Poesía Ediciones ha resultado ganador con el proyecto del libro Pájaro del poeta Edvīns Raups en la traducción de Rafael Martín Calvo y Evija Pulkstene, que será publicado a finales de este año y que se suma a los libros Pero no así (2023) de Semjon Hanin en traducción de Indira Díaz, 30 cosas que la gente jamás se pregunta de Inga Gaile en traducción de Lawrence Schimel y, Duele, es decir que estás viva (2025) en traducción de Andrea Rivas, conformando un panorama de la poesía de ese país báltico para conocimiento y disfrute de los lectores de poesía en español. En Círculo de Poesía refrendamos nuestro compromiso con la poesía mundial y continuamos trabajando en la traducción y publicación de poesía de los cinco continentes. Puedes adquirir nuestros títulos de poesía de Letonia así como todo nuestro catálogo aquí: www.circulodepoesia.com/libreria
Librería
Spleen de París. Pequeños poemas en prosa
- Etiquetas: Circulo de Poesía, Edvīns Raups, Latvian Literature, Letonia, Noticia, Noticias, Rafael Martín Calvo, slider
También puedes leer
Rodearse de agua y ser incendio: Cayre Alfaro Fonseca
Olivia Oropeza construye la antología de poesía panhispánica Rodearse de agua y ser incendio, que…
Leer másPoesía argentina: Andrés Neuman
Diego Roel construye un dossier de poesía argentina contemporánea. Leemos aquí algunos textos del poeta…
Leer másDos poemas de Superficial, de Brunella Guedea
Leemos dos poemas de Superficial, primer libro de poemas de Brunella Guedea (Dunedin, Nueva Zelanda,…
Leer más




