Poesía africana: Nora Balile (Marruecos)

Leemos, en el marco del dossier de poesía africana que prepara Mariela Cordero, algunos textos de la poeta nómada marroquí Nora Baile. Su libro más reciente es Rouge Alchimie (2025).

 

 

Nora Balile​​ (Marruecos) es una polifacética artista que ha consolidado su trayectoria como poeta, cuentacuentos y cantante tras una etapa dedicada a la docencia en ciencias humanas. Definida como una "poeta nómada" que explora los confines del alma, su propuesta literaria entrelaza la intimidad con el compromiso social, apoyándose siempre en la potencia de la oralidad y la​​ performance​​ escénica. Con un estilo lírico y profundamente conmovedor que busca dar voz a los silencios como un acto de sanación, es autora de los poemarios​​ Ventre étoilé​​ (2022),​​ Assise sur un banc​​ (2023) y​​ Rouge Alchimie​​ (2025), además de participar activamente en diversas obras colectivas de la poesía contemporánea.

 

 

 

 

 

 

Hija sagrada

 

Nunca ver su vientre redondearse por amor

condenada al aislamiento

la indecencia de las otras

portadoras de frutos tan preciosos.

lidiando con la lástima​​ de los hombres.

el miedo a ese desierto sin porvenir

permanecer fuera del círculo sagrado.

contentarse con una sombra soñada.

 

De eso no se sana.

 

El reloj de arena del tiempo me ha adelantado

el vacío me acompaña

sobrevivo en la penumbra

de un sol que no​​ ha visto la luz del día

deambulo​​ por la locura de la carencia y la ausencia

gritando,​​ encogiéndome,​​ atiborrándome​​ de lágrimas y rabia

y​​ entonces,​​ sin fuerzas​​ para​​ rebelarme.

 

Odio a la madre que no soy​​ 

odio la redondez materna no revelada

odio y ya no quiero callar

odio al clan por haber tatuado en mi piel

con tinta negra indeleble

«hija sacrificada»

 

Vulnerable y rompedora de silencios, de cosas no dichas

la travesía de la noche fue​​ extenuante

sin una estrella como brazo de mar

sola, escondida en mis entrañas

he vuelto a mí​​ 

lentamente

a la dulzura de una luna fecunda.

 

Ahora

mujer sagrada.

madre universal.

que porta la vida.

 

 

 

 

 

 

 

 

Roja alquimia

 

El dolor me asalta día y noche

una espina de rosa salpica

mis deseos más febriles

esperar a que el hilo se repare

un deseo, a mi pesar, se marchita.

 

Ya no seré el ayer

lamentar el presente.

absolver la carne

un porvenir que miente.

 

Las heridas ganan terreno

los gritos borran mi huella

la sangre se asoma a mis venas

se derrama ante el velamen de la pena.

 

Partir antes de la tempestad

buscar refugio en el ser

abandonar la mala suerte

el sortilegio se duerme para siempre.

 

Volver a la vida

emerger del abismo

y liberarse

roja alquimia.

 

 

 

 

 

 

 

 

Las curanderas

 

Antes de la luna llena​​ 

eras piedra de ópalo

capturando​​ la telaraña de un misterio

con​​ tus dedos de ébano

 

Antes de la tormenta

eras sol árido

chamana​​ en el campo de trigo

sigue siendo​​ la semilla​​ en​​ la paja del verano.

 

Antes del frío de la noche​​ 

eras la vela que aviva

miedos desde el fondo del pecho

el tiempo del reposo​​ curtido.

 

Antes de las madrugadas​​ 

eras hilo de lana

adormecías​​ a las aves heridas​​ 

para mejores vuelos

 

Antes de la lluvia de lágrimas

eras el único refugio

para​​ eclosionar el pesar

partir de nuevo hacia el mañana.

 

Antes de la​​ cólera​​ de los ancestros

eras templo sagrado

la energía del fuego como ofrenda

mezcla de oro y rojo.

 

Antes de la revuelta de las madres​​ 

eras palabra de lo íntimo

secreto de los corazones enterrados

una sabiduría en dulce locura.

 

 

 

 

 

 

 

Un día

 

Un día​​ 

todo se derrumba

en un abrir y cerrar de ojos

una sonrisa que se desvanece.

 

Un día

todo se borra

tus pasos sobre el asfalto desgarrado

el corazón de un hombre arrebatado

las lágrimas de un país desarraigado.

 

Un día

todo desaparece

el grito enterrado​​ de las madres

las bocas amordazadas

la mirada vacía.

 

Un día

todo está por reconstruir

la memoria de la noche nos persigue

las plegarias de ilusiones

desencantan.

 

Un día

la tierra vuelve a la vida

el cielo ya no es el mismo

desertar de ese azul cándido.

 

Un día​​ 

para siempre

solo nos queda​​ 

la presencia de los ausentes.


 

 

 

 

***

 

Affectio (Senegal) / Alvie Mouzita (República del Congo) / Agossou Allangbé (Benín) / Timba Bema (Camerún) / Nanda La Gaboma(Gabón) /  Mal Mazou (Camerún) /  Nadale Fidine /  Kamanda Kama Sywor (República Democrática del Congo) / Ndongo Mbaye (Senegal) / Theombogü (Camerún / Chad) / Albert Aoussine (Camerún) / Fara Njaay (Senegal)  / Cheryl Itanda (Gabón) / Ndeye Sokhna Diop / Korjo Ndiaye / Lynda Chouiten / Bertin Bandiangou / Hanen Marouani / Elie Ramanankavana  (Madagascar) / Ernis (Camerún) Leila Bennini (Argelia) / Gilberdène Amour Madouka /  Salihina Moussa Konaté (Mauritania) /  Imene Bensitouah / Najwa Benchebab (Marruecos) / Amel Boudali (Argelia) /  Deema Mahmood

 

 

Librería

También puedes leer