Poesía panhispánica No. 16: Francisco Cervantes

En nuestro tiempo postutópico, el tiempo de la poesía panhispánica, continuamos la revisión de la pluralidad de pasados desde la que escribimos y leemos poesía. Presentamos al poeta mexicano Francisco Cervantes (Querétaro, 1938-2005). En 1977 vivió en Portugal. Estudió Derecho en la Universidad de Querétaro. Recibió una beca de la Fundación Guggenheim. Realizó traducciones de Fernando Pessoa y otros…

Poesía panhispánica No. 15: Antoni Marí

En nuestro tiempo postutópico, el tiempo de la poesía panhispánica, continuamos la revisión de la pluralidad de pasados desde la que escribimos y leemos poesía. Presentamos al poeta catalán Antoni Marí Antoni Marí (Ibiza, 1944), uno de los mayores poetas catalanes de nuestro tiempo. Ha publicado los siguientes libros de poesía: Preludi (1979), Un viatge d’hivern (1989) y El desert (1997). En…

Sobre Puente y precipicio. Poesía rusa última

Círculo de Poesía publicó recientemente la antología Puente y precipicio. Última poesía rusa con selección y traducción de Indira Díaz. El libro reúne a autores nacidos entre 1950 y 1996. Es la imagen más reciente que tenemos en lengua española de la poesía contemporánea de Rusia. Alí Calderón comenta este libro en el contexto de las connected histories. Presentamos además…

La pugna entre la despedida y el desvelo en Tres cartas de la memoria de las Indias

Presentamos una atenta lectura del poeta y crítico Fernando Salazar Torres al libro Tres cartas de la memoria de las Indias, del poeta portugués Al Berto (Coimbra, 1948), traducido por Mario Bojórquez y editado por Valparaíso México y Círculo de poesía. Al Berto es uno de los representantes del nuevo realismo portugués. Buscó siempre una belleza otra en…