Poesía inglesa: Philip Larkin

Leemos, en versión de Salvador Álvarez Becerra (1989), un poema de Philip Larkin (1922-1985). Sus libros fundamentales son The Less Deceived (1955), The Whitsun Weddings (1964), y High Windows (1974). Álvarez Becerra fue miembro del Taller de Traducción Literaria de la Universidad Autónoma de Querétaro a cargo de Stacy Mckeena.           Dinero   Cada tres meses, me…

Xochitlajtoli: Mayahuel Xuany

Leemos poesía en lenguas originarias de México a partir de Xochitlajtoli, serie que coordina Martín Tonalmeyotl. Ahora leemos a la poeta Mayahuel Xuany hablante Nahua, originaria de Copalillo, Guerrero. Es Psicóloga, docente, mediadora de lectura, tallerista y escritora. Sus pasos se han encaminado al acompañamiento de la niñez y las mujeres. Ha cursado varios diplomados y…

Querida hermana extranjera. Sobre Audre Lorde y escribirse a sí mismo para existir, texto de Lavelle Porter

Tras el Mes de la Historia Negra y el Día Internacional de la Mujer, Betsie Guarneros Hernández (con la colaboración en la revisión de Héctor Ramírez Olea) nos acerca a un texto del escritor y académico de literatura afroestadounidense Lavelle Porter, en honor a Audre Lorde (1934-1992), quien fuera una de las más importantes escritoras…