Poesía cubana: Antonio Armenteros
Antonio Armenteros Álvarez (La Habana, 1963). Poeta, narrador, guionista de radio, cine y televisión, traductor y crítico literario. Posee la Distinción por la Cultura Nacional. Licenciado en Comunicación Social.
Antonio Armenteros Álvarez (La Habana, 1963). Poeta, narrador, guionista de radio, cine y televisión, traductor y crítico literario. Posee la Distinción por la Cultura Nacional. Licenciado en Comunicación Social.
Presentamos ocho poemas de Tiempo de Zafra de Claudia Solís-Ogarrio. Comunicóloga, poeta, traductora y promotora mexicana, nacida en Ginebra. Ha publicado los libros: Poemas al Fresco (Editorial Domés, 1987); Insomnios/Insomnia/Insomnies edición trilingüe: español, francés e inglés con traducciones de Jennifer Clement y Francis Obsomer (El Tucán de Virginia, 2001); El colibrí del delta (Colección Imaginaria México-París-Toronto, 2010); Tiempo de Zafra / Temps de Récolte antología bilingüe…
Hoy leemos “Habitación 5007”, un poema inédito de Margaret Randall en traducción de Juan Suárez y Juan José Pozo. Margaret Randall (New York, 1936) es poeta, escritora, fotógrafa, militante feminista y activista social. Es autora de más de 200 libros de poesía, ensayo e historia oral. Entre las colecciones…
Presentamos un texto de Aura María Vidales sobre el poeta y traductor mexicano Francisco Cervantes (1938-2005). En 1977 vivió en Portugal. Estudió Derecho en la Universidad de Querétaro. Recibió una beca de la Fundación Guggenheim. Realizó traducciones de Fernando Pessoa y otros poetas de lengua lusitana. En 1982 ganó el Premio Xavier Villaurrutia y en 1986 recibió…
La poeta mexicana de expresión binnizá, Irma Pineda, publica, con Círculo de Poesía Ediciones, el volumen de poemas Hablo de un corazón. Es columnista de La Jornada Semanal. Ha sido presidenta de Escritores en Lenguas Indígenas A.C. e integrante del Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas de la ONU. Actualmente es integrante del Sistema Nacional de Creadores de Arte. La fotografía es de Pluralia Ediciones.
El poeta colombiano Ramón Cote ha publicado, en el Fondo de Cultura Económica, su poesía reunida con el título de Temporal. Para William Ospina, “o que más abunda en la poesía de Ramón Cote es la disolución y la trasmutación de lo que fue. Su lenguaje es obstinado y desafiante. En las cosas siempre está viendo lo que no vemos, oyendo lo que no oímos, sintiendo lo que no sentimos, porque el lenguaje de la poesía no es el del periodismo ni el de la ciencia: no quiere atestiguar el mundo sino sentir sus resonancias, está cargado de memoria y presentimiento, ve en todo no lo que es sino lo que fue, lo que pudo ser y tal vez lo que será”.
Видео: https://youtu.be/DISUfhKAnlc?si=3xXhjJmYbvb1sCNT
En el marco del dossier “Otros lugares, otras voces: Muestra de poesía colombiana”, preparado por Martha Cecilia Ortiz Quijano y Edinson Aladino, leemos a Alejandra Echeverri (Tuluá, 1997). Publicó el poemario La niña que nunca ocupó un columpio.
Leemos nueva poesía boliviana. Leemos un poema de Joaquín Molina (1999). Actualmente trabaja en marketing.