Baudelaire traductor de Poe

Gustavo Osorio de Ita traduce “Génesis de un poema”, el texto con el cual Baudelaire presenta “El cuervo” de Edgar Allan Poe. El poeta francés había descubierto a Poe hacia 1847 y en 1853 tradujo “El cuervo”. “Génesis de un poema” es un ensayo con el que Baudelaire acompaña su traducción de The Phlosophy of Composition.…

Poemas para beber en el Starbucks: la herejía de Placencia “Así te ves mejor crucificado”

Continuamos con la serie Poemas para beber en el Starbucks, dentro de la columna Camisa de once varas de Édgar Amador. Ahora nos comparte dos poemas, de Antonio Machado y Alfredo R. Placencia, a propósito del Viernes Santo.   Poemas para beber en el Starbucks: la herejía de Placencia “Así te ves mejor, crucificado” En…

Archivos del bien y del Mal: Julián Axat

Julián Axat (Argentina, La Plata, 1976) publicó recientemente El Hijo y el archivo, un ensayo sobre temáticas de memoria, literatura y derechos humanos. Leemos aquí la introducción del volumen. Axat ha publicado Peso formidable (2003); Servarios (2005); Medium (2006); ylumynarya (2008); Neo o el equipo forense de sí (2010); Musulmán o Biopoética (2013); Rimbaud en la CGT (2014); Offshore (2017).…

Carlos Montemayor, Memoria e historia en el poema “Las armas del viento” In memoriam

Presentamos un ensayo de Victoria Montemayor Galicia, a manera de homenaje luctuoso para el narrador y poeta Carlos Montemayor. Victoria María Montemayor Galicia estudió la carrera de Lengua y Literatura Modernas Letras Italianas en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, a punto de graduarse de la Maestría en Humanidades por la Facultad…