Mostrando 25–36 de 55 resultados

Wāhine toikupu. Poetas contemporáneas de Nueva Zelanda

$420.00

ANDREA RIVAS
Selección, traducción y nota

Si algo, la poesía es un lugar. Ahí donde se construyen cosas y se queman otras. La poesía es identidad y, la mayoría de las veces, desarraigo. Mujeres que se arrojan y enlazan al mundo, y lo atraviesan a su modo, cantando (otros) himnos, dando arriesgadamente la cara. Las poetas neozelandesas aquí reunidas tienen una forma atroz y deliciosa de moverse. Irónicas, graciosas, ácidas: como golpearse la frente con una puerta de vidrio creyendo que estaba abierta. Te toman por asalto como en la sala de su casa o el patio de juegos o la mesa al fondo del bar. Ellas te robarán algo y acabarás agradeciéndoles. En inglés, maorí y samoano se aprenden a cruzar los espacios que ofrece la vida, donde todo se entremezcla y atraviesa. Sus lenguas son formas de resistencia, al igual que sus asuntos. Estos poemas operan igual que complejas redes de metro debajo de una ciudad llena de gente. Movimientos subterráneos que trasladan al pensamiento a donde debe llegar. Hacia las reivindicaciones, las relecturas, las recomposiciones. Aquí las voces se conmueven, se desplazan, colocan espejos frente al mundo.

María Belén Milla Altabás

¡Oferta!

Las armas de mi padre

$262.00

GUSTAVO OSORIO DE ITA

Las armas de mi padre es el segundo libro de Gustavo Osorio de Ita (Puebla, 1986). Libro de madurez en el que se revela como un maestro del trabajo constructivo. La sintaxis de inspiración cubista, una sucesión de encabalgamientos abruptos y suaves, desconcertantes cortes de verso y una música obsesiva de apretar los dientes y despostillarlos acompañan la angustia y la desesperación ante la enfermedad y el aminoramiento del padre. Sin embargo, el drama está en otra parte y descubrirlo es uno de los placeres de estos poemas. Con Las armas de mi padre, por su imaginación formal, Osorio de Ita se coloca en la vanguardia de su generación.

Alí Calderón

¡Oferta!

Cámara de niebla

$280.00

GABRIEL CHÁVEZ CASAZOLA

Debajo de la cotidianidad, también de la ironía, en cada poema de Cámara de niebla yace, asoma y nos señala, un ícono de la condición humana en su más y su menos: siempre en su ternura, siempre abrazada. Poesía contemporánea sin dudas y a la vez tan clásica: toda la tradición está en ella, por eso contundente, honda… Poemas, éstos, para quedar resonando en el lector y en el tiempo todo. Gracias, Gabriel Chávez Casazola.

Hugo Mujica

¡Oferta!

Constelación de la poesía mexicana

$120.00

ALÍ CALDERÓN | CARLOS RAMÍREZ VUELVAS (Editores)

La poesía mexicana y su régimen de historicidad 1980-2020
Alí Calderón

Hacia el fin del aire: modos y lectura del verso largo en la poesía mexicana contemporánea
Gustavo Osorio de Ita

Hacia una genealogía de sujetos poéticos femeninos recientes en la reconstrucción del pasado precolombino y novohispano en México
Ignacio Ballester Pardo

La memoria en los modos prosopopéyicos de la autobiografía poética
Lucía Castillo

Regímenes de historicidad en la poesía mexicana contemporánea. El caso de Jaime Reyes
Erik Javier González Martínez

Lo apolíneo en Fin de siglo de José Emilio Pacheco y lo dionisíaco en Híkuri de José Vicente Anaya
Mario Calderón

Delirio y Eros melancólico en Habla Scardanelli de Francisco Hernández
Marco Vuelvas

Un acercamiento a la imagen de la ciudad en Sin lugar a dudas de Teodosio García Ruiz
Sergio Ricardo Arenas Martínez y Miguel Ángel Ruiz Magdónel

Agonía en Los textos del yo de Cristina Rivera Garza
Carlos Ramírez Vuelvas

Mito y viaje iniciático en Memorial de Ayotzinapa de Mario Bojórquez
Álvaro Solís Castillo

Aportes transtextuales del poema en prosa en México. Los casos de Rocío Cerón y Balam Rodrigo
Héctor Costilla Martínez y Manuel Parra Aguilar

Crítica y canonización de “Por qué me quité del vicio” de Carlos Rivas Larrauri
Rogelio Guedea

Renato Leduc, la musa bronca
Mario Bojórquez

¡Oferta!

Llave para la puerta del viento

$280.00

ABREU PAXE

Abreu Paxe (1969) es un poeta angoleño (esto quiere decir, aproximadamente, bantuarábigokikongolusoetc), en sus poemas asistimos a una radicalización sintáctica de elementos que se contraen y se distienden en múltiples asociaciones de piezas o fragmentos compuestos-rotos. La sintaxis de esta Llave para la puerta del viento desmonta la gramática y nos permite entrar en los poros del texto. Con la lectura de estos poemas sus lectores reaprendemos cadencias, entonaciones y ritmos que desafían los patrones habituales de la métrica y del verso.

Amálio Pinheiro

El Andamio. Obra completa de Alberto Caeiro + El Argonauta de las Sensaciones Verdaderas

ALBERTO CAEIRO | FERNANDO PESSOA Y SUS AMIGOS

Paquete de dos títulos con la edición crítica heterónima de Fernando Pessoa y sus amigos sobre la obra completa de Alberto Caeiro en la traducción de Mario Bojórquez.

LIBRO 1:
El Andamio. Obra completa
Edición heterónima de Fernando Pessoa, Ricardo Reis, António Mora y Álvaro de Campos. Traducción de Mario Bojórquez

El 8 de marzo de 1914, apareció en la escritura de Fernando Pessoa un autor que vendría a modificar el destino de la poesía mundial: Alberto Caeiro. Este poeta junto a sus discípulos Ricardo Reis y Álvaro de Campos, constituyen el primer círculo de personalidades que acompañarán a Fernando Pessoa en toda su vida literaria. Es Alberto Caeiro un autor deslumbrante por su sencillez y por su postura contraria a la metafísica en filosofía y al simbolismo en poesía, sustentada esta postura en las sensaciones directas sin posteriores reflexiones o valoraciones. Su poesía de un materialismo absoluto produce en el lector la impresión de que el misterio cantado a través de los siglos no tiene pertinencia ni viabilidad en el mundo moderno. Este libro reúne todos sus poemas y en tomo adjunto la visión crítica de los autores heterónimos cercanos a su poesía como complemento de su obra. Alberto Caeiro es “el argonauta de las sensaciones verdaderas”.

Mario Bojórquez

LIBRO 2:
El Argonauta de las Sensaciones Verdaderas
Edición crítica heterónima de la obra de Alberto Caeiro. Con textos de António Caeiro Da Silva, Júlio Manuel Caeiro, Ricardo Reis, Frederico Reis, António Mora, I. I. Crosse, Alexander Search, Charles James Search, Fernando Pessoa, Thomas Crosse, James L. Mason y Álvaro de Campos.

Alberto Caeiro da Silva nació en Lisboa el (…) de abril de 1889, y en esa ciudad falleció, tuberculoso, el (…) de (…) 1915. Su vida, sin embargo, discurrió casi toda en una quinta del Ribatejo; sólo los últimos meses fueron de nuevo pasados en su ciudad natal. Allí fueron escritos casi todos sus poemas, los del libro intitulado El Guardador de Rebaños, los del libro, o cualquier cosa que fuese, incompleto, llamado El Pastor Amoroso, y algunos, los primeros, que yo mismo, heredándolos para publicar, como todos los otros, reuní bajo la designación, que Álvaro de Campos me sugirió bien, de Poemas Inconjuntos. Los últimos poemas a partir de aquel numerado (…), son, sin embargo, producto del último periodo de la vida del autor, de nuevo pasado en Lisboa. Creo mi deber establecer esta breve distinción, pues algunos de estos últimos poemas revelan, por la turbación de la enfermedad, una novedad un poco extraña al carácter general de la obra, así en naturaleza como en dirección.

La vida de Caeiro no se puede contar pues no hay nada en ella digno de contar. Sus poemas son todo lo que hubo en él de vida. En todo lo demás no hubo incidentes, ni hay historia. El mismo breve episodio, infructuoso y absurdo, que dio origen a los poemas de El Pastor Amoroso, no fue un incidente, sino, por así decir, un olvido.

Ricardo Reis

¡Oferta!

Una historia del azul

$260.00

JEAN-MICHEL MAULPOIX

Jean-Michel Maulpoix (Francia, 1952) ha publicado más de veinte poemarios y, actualmente, es el escritor que piensa con mayor lucidez la poesía en Francia. Ha acuñado la categoría “lirismo crítico” para describir la poesía contemporánea. Es un lirismo que no canta sino que, a media voz, duda y descubre. Esta es la temperatura de sus propios poemas. Según el Mercure de France, en este libro, “más que una meditación, se lee el poema de la finitud moderna que a tientas busca lo sagrado en un mundo que ha perdido la Idea pero conserva el Deseo”. Poesía de la precisión. Poesía del lenguaje. Poesía del lujo verbal. No celebración de la poesía sino mistificación de la práctica poética.

ALÍ CALDERÓN

¡Oferta!

Sobre pedazos de vidrio

$262.00

MELINNA GUERRERO

En Sobre pedazos de vidrio Melinna Guerrero propone un corpus poético fascinante: el poema en prosa, el microcuento, la crónica, la epifanía, el pastiche, el texto flash y la máxima. Nuestra autora camina sobre los restos de esa deconstrucción a veces con tacones y en otras ocasiones descalza. Con esto quiero decir que por un lado es un libro incómodo y doloroso y por el otro un libro osado y de ruptura. De esa ambivalencia, de esa dialéctica, de esa lucha de contrarios, están hechos Melinna Guerrero, la Ciudad de México y este libro.

Frank Báez

¿Lo diría mejor el tiempo? Un siglo de poetas portuguesas

VARIAS AUTORAS

Selección y edición de Ana Rita Sousa y Mijail Lamas

Son poetas muy distintas, con visiones del mundo y de la palabra a veces antagónicas, las que conviven en esta antología y pueden permitir una lectura inclusiva de la poesía portuguesa del último siglo. Simbólicamente, hemos encuadrado esta selección entre el primero libro de Florbela Espanca, Livro de Mágoas, de 1919, y la fecha de publicación del primer libro de la poeta más joven, Espigueiro, de 2019, de Mafalda Sofia Gomes, buscando dar a leer un siglo de poetas. El título lo pedimos prestado a un poema de Yvette Centeno y lo dejamos para que lo contesten las y los lectores: Un siglo de poetas portuguesas, ¿Lo diría mejor el tiempo?

Ana Rita Sousa

¡Oferta!

Semillas de piedra. Poesía rumana contemporánea

$450.00

Selección y traducción de Gabriela Căprăroiu

En esta antología, veintiséis poetas rumanos participan en una conversación cuyo inicio tal vez deberíamos buscar en las páginas de las revistas de vanguardia y en los cafés literarios de Europa y América Latina. Búsquedas poéticas compartidas en aquellos años, desviadas durante la posguerra, interrumpidas por las ideologías extremas y recuperadas en las últimas tres décadas. Semillas de piedra es un libro de relaciones poéticas y vitales que afirman cada vez más el diálogo sutil entre la poesía rumana contemporánea y la poesía universal.

Gabriela Căprăroiu

Poesía panhispánica: Apuntes para una constelación

ALÍ CALDERÓN

Poesía panhispánica es una categoría que surge a partir de un modelo de lectura. No es consecuencia de un hispanismo ingenuo sino que tiene que ver con el modo en que, en nuestro tiempo. circulan poetas, ideas estéticas, poemas y temáticas en festivales, editoriales, revistas, espacios académicos y otras plataformas que conforman un macrocampo de producción cultural. La poesía panhispánica conjetura en torno a la legibilidad de una época. Lo hace de un modo fragmentario, consecuencia de entender el presente poético como un ensamble de muy diversas constelaciones intelecturales, de distintas maneras de leer y escribir poesía. Conjetura sobra la forma en que estas constelaciones se superponen, se intersectan e interactúan. Poesía panhispánica: paisaje de detalles, montaje de escombros.