Poesía siria: Khalaf Alí Alkhalaf
Leemos una selección poética del poeta y periodista sirio Khalaf Alí Alkhalaf (Al Raqa, Siria, 1969).
Leemos una selección poética del poeta y periodista sirio Khalaf Alí Alkhalaf (Al Raqa, Siria, 1969).
Emilio Coco publica en italiano una antología de poemas de Ignacio Rodríguez Galván, el primer poeta romántico de México, quien muere a los 26 años en infortunado viaje por mar del cual resulta su famoso poema “Adios, oh Patría mía” que aquí podemos leer en la experta traducción rítmica de Emilio Coco y con una magistral introducción de Marco Antonio Campos. Este poema fue reacondicionado por don Vicente Riva Palacio y resultó himno de batalla en la defensa de México contra la invasión francesa y la consecuente caída del Imperio de Maximiliano de Habsburgo, transformando su estribillo en “Adiós, mamá Carlota, adiós mi viejo amor”.
Leemos un poema de la autora y artista multidisciplinaria portuguesa Judite Canha Fernandes (Funchal, 1971) en la versión del poeta mexicano Mijail Lamas.
El poeta mexicano Mijail Lamas nos ofrece una versión y una lectura de “Elegía 1938”, del poeta brasileño Carlos Drummond de Andrade, poema en el que anida un aparente desaliento y en cuyo reverso persiste la necesidad de luchar contra la injusticia del mundo y la maquinaria implacable del capital. Carlos Drummond de Andrade es uno de los poetas más destacados de la lírica brasileña del siglo XX.
Presentamos una selección de la poesía del autor y académico norteamericano John Beusterien (Detroit, Michigan), en la versión del poeta nicaragüense Missael Duarte Somoza.
Ramón Xirau, el gran poeta catalán de México, filósofo, crítico, editor, profesor, cumple cien años de haber nacido este enero de 2024, recordamos aquí su vida celebrando estas magníficas versiones de Marco Antonio Campos en su centenario.
Presentamos una selección poética de Sanía Saleh (1935-1985) escritora y poeta siria en la traducción Amal Fares.
Presentamos una reseña de Mijail Lamas del libro de poemas Golpe, del autor brasileño Fabio Weintraub (São Paulo,1967) en traducción del poeta y traductor Rodolfo Mata. Es psicólogo por la Universidade de São Paulo, donde poesteriormente se doctoró en letras. Fue miembro del gupo paulista de poesía Cálamo, junto con Ruy Proença, Priscila Figueiredo, Chantal Castelli…
El poeta João Luís Barreto Guimarães ha recibido el Premio Pessoa 2022. João Luís Barreto Guimarães (Oporto, Portugal,1967) es Poeta, traductor y médico cirujano. Es autor de los libros de poemas Há Violinos na Tribo (1989) Rua Trinta e Um de Fevereiro (1991), Este Lado para Cima (1994), Lugares comuns (2000), 3 (poesía 1987-1994) (2001), Rés-do-Chão (2003), Luz última (2006), A Parte pelo Todo (2009) Poesia reunida (2011), Você Está Aqui (2013) y Mediterrâneo (2016). Puedes leerlo…
Presentamos en versión de Mijail Lamas, tres poemas del poeta, narrador y dramaturgo portugués Manuel António Pina (1943-2012). Se destacó, principalmente, por su producción poética y sus obras (poesía, narrativa y dramaturgia) dirigidas a las infancias. Fue distinguido en 2011 con el Premio Camoes, el más importante de las letras en lengua portuguesa. …