El oro ensortijado se presenta en Macedonia

Esta noche, a las 21:30 (hora de Macedonia), se presenta la antología El oro ensortijado | Poesía viva de México, en traducción al Macedonio. Se trata de una versión extendida de El oro ensortijado, que va de Alí Chumacero a Alí Calderón, el siglo XX y XXI de poesía mexicana posterior a Octavio Paz. La presentación estará a…

“Acerca del dolor jamás se equivocaron los Antiguos Maestros”

“El magisterio cultural de José Emilio Pacheco tiene en la práctica de la traducción otro de sus capítulos más importantes; asunto sobre el que el siguiente texto de Jorge Mendoza Romero intenta reflexionar y cronicar”. . . . “Acerca del dolor jamás se equivocaron los Antiguos Maestros”. Notas sobre las aproximaciones de José Emilio Pacheco…