Dos poemas de Ali Áhmed Saíd Ésber, Adonis

Leemos, en versión de federico Arbós, un poema del poeta sirio Ali Áhmed Saíd Ésber, mejor conocido como Adonis (Siria, 1930). Es uno de los candidatos habituales a recibir el Premio Nobel de Literatura. Ha escrito algunos de los libros más significativos de la poesía árabe de nuestro tiempo. Ha recibido el Premio Goethe, el Premio Max Jacob o la Corona de Oro del festival Struga Poetry Evenings.

Traducir Poesía. Texto de Yves Bonnefoy

Leemos, en versión de Gustavo Osorio, un texto donde el poeta, ensayista y traductor francés Yves Bonnefoy (1923-2016) expone algunas de sus ideas en torno a la traducción. Su trabajo nos ha entregado versiones, entre otros, de Keats, Leopardi, Yeats y Petrarca. Tradujo ampliamente a William Shakespeare. En 2000 publicó el volumen de ensayos La Communauté des traducteurs.

Gustavo Osorio de Ita, Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2025

Gustavo Osorio de Ita ha merecido el Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2025 por La nadadora deshuesada (Círculo de Poesía Ediciones) de la poeta rumano francesa Linda Maria Baros. Gustavo Osorio de Ita (Puebla, 1986) es poeta, traductor y académico. ¡Felicidades! Aquí leemos algunas de sus ideas sobre traducción a partir de una conversación con Adalberto García López.