Círculo de Poesía Ediciones publica nuevo libro de António José Forte

Leemos cuatro poemas de una de la novedades editoriales de Círculo de Poesía Ediciones, Un cuchillo entre los dientes de António José Forte, en traducción de Javier Chavelaz Reyes. António José Forte estuvo vinculado al movimiento surrealista de la segunda ola y formó parte del Grupo do café Gelo animado por Mário Cesariny. Este colectivo…

El Rubaiyat de Omar Khayyâm: Edición heterónima de Ricardo Reis

En Círculo de Poesía Ediciones hemos publicado en traducción de Mario Bojórquez, El Rubaiyat de Omar Khayyâm. Cuartinas, una edición heterónima de Ricardo Reis que incluye textos de Vicente Guedes, Bernardo Soares, Alexander Search, Fernando Pessoa, Edward Fitzgerald y del propio Ricardo Reis. Como invitación a su lectura, presentamos aquí uno de los textos de…

Círculo de Poesía Ediciones publica El gallo y la serpiente. Poesía francesa actual

Leemos cuatro poemas de la nueva antología publicada por Círculo de Poesía Ediciones, El gallo y la serpiente. Poesía francesa actual, con selección, traducción y prólogo de Audomaro Hidalgo. Esta antología reúne a treinta y tres autores franceses contemporáneos. Este libro está publicado en el marco del Programa de Apoyo a la Publicación de la…

Círculo de Poesía Ediciones publica Dios se ha perdido entre nosotros de Slavi Avik Harutyunyan

Círculo de Poesía Ediciones publica Dios se ha perdido entre nosotros de Slavi Avik Harutyunyan en traducción de Narine Ayvazyan. Slavi Avik Harutyunyan nació en 1965 en Nagorno-Karabaj. Sus libros más conocidos son El cielo y la tierra (en armenio), Telegramas tardíos (en español), El cielo sin pájaros (en español, inglés, francés), L’uccello Solitario (en…

Brane Mozetic: La revolución del cuerpo en Círculo de Poesía Ediciones

Círculo de Poesía Ediciones publica La revolución del cuerpo, en traducción de Marjeta Drobnič, de Brane Mozetič (Ljubljana, 1958). Poeta, escritor y traductor esloveno. Editor de la colección Aleph y Lambda, en la que aparecen sus traducciones al esloveno de Rimbaud, Genet, Foucault. Es reconocido por su trabajo homoerótico. Ha publicado más de quince libros…

Campo de batalla. Poesía iraquí actual. 1990-2020

Leemos poesía contemporánea de Irak con Abdul Hadi Sadoun, quien prologó, seleccionó y tradujo el libro Campo de batalla. Poesía iraquí actual. 1990-2020, publicado por Círculo de Poesía Ediciones. Abdul Hadi Sadoun (Bagdad, 1968). Escritor e hispanista. Reside en Madrid desde 1993. Actualmente es profesor de lengua y literatura árabes en la UCM. Doctor en Filosofía…