El Despertar de los Tonos: Dossier de Teoría de la Traducción 7

Presentamos, en una nueva entrega de nuestro Dossier de Teoría de la Traducción, un texto de Mercedes Martín Cinto, doctora por la Universidad de Málaga, experta en Traducción e Interpretación, especialmente en Literatura Alemana. Aquí, se analizan y valoran distintas traducciones de los Sonetos a Orfeo de Rainer Maria Rilke (1875-1926).        …

El despertar de los tonos: Dossier de Teoría de la Traducción 6

En esta entrega del dossier de teoría de la traducción, presentamos el fragmento del prólogo al Libro de los Cantares, de Heinrich Heine (1797-1856), en que Teodoro Llorente se ocupa de los pormenores de su traducción del poeta alemán. Teodoro Llorente (1836-1911). Principal poeta de la Renaixença valenciana y traductor al español de poetas como Byron, Goethe,…

El despertar de los tonos: Dossier de Teoría de la Traducción 5

En esta quinta entrega de El despertar de los tonos: Dossier de teoría de la traducción, presentamos un texto del poeta mexicano Xavier Villaurrutia (1903-1950). Traduciendo  a Paul Valéry.               Traduciendo a Paul Valéry   De algunos años a esta parte, el número de traducciones de poesías y fragmentos de escritos en…

Estudios de Poesía Mexicana 002: Salvador Elizondo

Presentamos, a modo de seminario permanente de pensamiento poético mexicano, estos Estudios para dilucidar sobre la Poesía Mexicana de todas las épocas, con especial énfasis en la poesía actual. En esta ocasión: Tres poetas de Salvador Elizondo, ensayo sobre la continuidad, la síntesis y el discurso en la poesía mexicana, entre otras cuestiones.          …

Dossier de Poesía Finimilenar: Moriana Delgado

Presentamos la poesía de Moriana Delgado (Distrito Federal, 1993), en el marco del Dossier de Poesía Finimilenar preparado por Roberto Amézquita. Moriana Delgado estudia actualmente Lengua y Literatura Inglesa en la UNAM. Fue becaria de la Fundación para las Letras Mexicanas en el curso de creación literaria Xalapa 2012.              …

EL DESPERTAR DE LOS TONOS: DOSSIER DE TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN 4

Este jueves, en El despertar de los tonos: Dossier de teoría de la traducción, presentamos un texto de Octavio Paz (1914-1998). Poeta mexicano. Premio Nobel de Literatura 1990. Además de su trabajo poético y ensayístico, Paz se dedicó arduamente a la traducción poética. En el siguiente ensayo medita a ese respecto:              …

Dossier de Poesía Finimilenar: Abraham Paz

Abraham Paz (Tuxtla Gutierrez, Chiapas, 1994). Es estudiante de la Licenciatura en Lenguas y Literatura Modernas Inglesas en la UNAM. Escribe poesía y narrativa. Actualmente trabaja en su primer libro de poemas. Esta entrega también incluye el homenaje que Abraham Paz hace a Juan Gelman y forma parte del Dossier de Poesía Finimilenar preparado por Roberto Amézquita.  …

Estudios de Poesía Mexicana 001: Miguel León-Portilla

Presentamos, a modo de seminario permanente de pensamiento poético mexicano, estos Estudios para dilucidar sobre la Poesía Mexicana de todas las épocas, con especial énfasis en la poesía actual. La primera entrega, como no podría ser de otro modo, la dedicamos al Diálogo de la flor y el canto de don Miguel León-Portilla, texto incluido en Sólo una…