Presentación en Italia de La nuova poesia dell’America Latina

En el marco de la gira italiana del poeta mexicano Mario Bojórquez: Este 4 de mayo en la Biblioteca de Riccione, se presenta la antología La nuova poesia dell’America Latina. Preparada y traducida por el poeta italiano Loretto Rafanelli. La cita es en la Sala Conferenze del Centro della Pesa, en la Biblioteca de Riccione a las…

Mario Bojórquez: gira por Italia

El poeta mexicano Mario Bojórquez (Los Mochis, 1968) está de gira editorial por Italia para presentar dos de sus libros recientemente publicados por la prestigiosa casa Raffaelli Editore. Se trata de Divano di Mouraria en traducción de Gianni Darconza y de Il Desiderio Rinviato en versión de Emilio Coco. La próxima presentación de la gira italiana tendrá lugar…

Manuel Bandeira: Pneumotórax

Hoy, a 130 años del nacimiento del poeta, traductor y crítico brasileño Manuel Bandeira (1886-1968), presentamos Pneumotórax,  leído por el propio Bandeira y seguido por el texto del poema y la traducción de Mario Bojórquez.     [su_youtube_advanced url=”https://www.youtube.com/watch?v=pEfqlXAFTr4″] [/su_youtube_advanced]     Pneumotórax   Febre, hemoptise, dispnéia e suores noturnos. A vida inteira que podia ter sido e…

Abigael Bohórquez, un inmortal mexicano

El pasado 13 de marzo, se rindió homenaje nacional al poeta mexicano Abigael Bohórquez (1936-1995) en el Palacio de Bellas Artes. Durante el homenaje se presentó el libro, Abigael Bohórquez: Poesía reunida e inédita, con edición, estudio y notas de Gerardo Bustamante, y publicado por el Instituto Sonorense de Cultura. Presentamos el discurso de Mario Bojórquez durante…

Mexican Poetry: Mario Bojórquez according to Licón

Mario Licón Cabrera (México, 1949) is the main spanish-speaking connoisseur of Australian poetry, and a recognized poet himself. A resident of Sydney since 1992, he has translated the most relevant poets from multiple different generations and aesthetics present in the tradition of that country: because of him we have translations of poets such as Dorothy…

Poesía permutante: Folk Songs, the black poets

En esta entrega de Poesía permutante: Dos poemas de Frederick Douglass (1818-1895), autor de My Bondage and My Freedom (1853) y, más adelante, algunas de las Folk songs incluidas en The Black Poets (Bantam Books, New York, 1970) compiladas por Dudley Randall. Rara avis de la traducción poética, las versiones del Inglés-Yat al español son de Mario Bojórquez [Frederick Douglass aparece en…

Poesía Permutante: Álvaro de Campos, dos defunciones

Apenas hace unos días, en la entrega anterior de Poesía permutante, Mario Bojórquez nos recordaba la antigua controversia sobre las dos fechas de nacimiento que posee Álvaro de Campos. Este 21 de octubre, al cumplirse un año más de una de sus posibles defunciones, nuestro autor nos aclara algunas cuestiones en torno a las fechas de desaparición…