Dossier Paul Celan: Czernowitz y el folclor rumano. Traducción de Espenbaum.

En esta nueva entrada de nuestro Dossier Paul Celan que prepara y traduce Roberto Amézquita, acercamos a nuestros lectores algunas notas sobre las Doina, canciones del folclor rumano presentes en el pensamiento poético de Celan. En esta entrada se puede visitar, a través de Google Streets, el exterior actual de la casa de nacimiento de nuestro…

Poesía rumana: Nicoleta Crăete

Leemos, en versión de Mariela Cordero, algunos textos de Nicoleta Crăete (Motru, 1980). Es poeta y traductora, editora en la plataforma literaria internacional Athanor. Ha ganado numerosos premios, principalmente de poesía, entre ellos: Primer premio de Poesía en el Festival de Literatura Moştenirea Văcăreştilor en Târgovişte, Segundo premio en el Festival de Poesía Costache Conachi en Tecuci,…

Poesía rumana: George Nina Elian

Presentamos algunos textos del poeta, traductor y crítico rumano George Nina Elian (1964). Es autor de tres colecciones de poesía. Ha colaborado en revistas y antologías del ámbito hispánico como Poetas siglo XXI. Antología mundial de poesía, Dos Orillas, La Reversible, Aquarellen, Maestranzas de la Noche.  En Italia ha publicado en Nuovi Argomenti, L’Ombra delle Parole,…

Alma para todo servicio, antología de Marin Sorescu

Círculo de Poesía Ediciones ha publicado recientemente, con la traducción de Omar Lara, el volumen Alma para todo servicio del poeta rumano Marin Sorescu (1936-1996). Omar Lara, exiliado en Rumanía tras el golpe militar de Augusto Pinochet, ha sido el gran puente del español con aquella literatura. Sorescu, que ahora nos acerca, fue traducido al alemán por Paul…