“El poeta tiende su arco en el origen y prende una flecha de sangre sobre la playa del futuro”
El crítico y ensayista Jorge Mendoza Romero entrevista al poeta chiapaneco Efraín Bartolomé.
El crítico y ensayista Jorge Mendoza Romero entrevista al poeta chiapaneco Efraín Bartolomé.
En esta cuarta entrega, poemas de: Hildebrando Pérez Grande Pablo Armando Fernández David Huerta Alí Chumacero Roberto Sosa __ Recuerde que ya está disponible el cuarto número del suplemento definitivamente jueves para su descarga a través del blog, haga clic aquí para ingresar al minisitio. Una cordial invitación a seguir leyendo.
A continuación ofrecemos un fragmento de la introducción de la antología La luz que va dando nombre (1965-1985) Veinte años de la poesía última en México. Le recordamos que próximamente podrá acceder y descargar esta antología a través de nuestro blog. La luz que va dando nombre no se propone dar la última palabra, sino…
Rafael Toriz reseña la antología La luz que va dando nombre (1965-1985). Veinte años de la poesía última en México. Cabe mencionar que esta antología estará disponible próximamente en éste, su blog de confianza. Seguiremos informando. Apostillas a una muestra crítica y estimulante México, visto está, es un país de antología(s). En nuestra federada república…
Es tiempo de recordar a algunos de los poetas mexicanos que participaron en el Primer Encuentro Iberoamericano de Poesía de la Ciudad de México. En esta entrega, poemas de: Thelma Nava Héctor Carreto Ricardo Castillo José Vicente Anaya Efraín Bartolomé Francisco Hernández __ Una cordial invitación a seguir leyendo.
Jorge Fernández Granados reseña el libro El deseo postergado de Mario Bojórquez, merecedor del Premio Nacional de Poesía Aguascalientes 2007. La dulce algarabía del desastre No hay obra sin herida. Qué difícil entender esta correspondencia que parece cumplirse con estremecedora puntualidad en el arte. No hay expresión perdurable que no provenga, de una u otra…
El viernes 15 de agosto de 2008, en la Casa del Escritor, a las 19:00 horas, se presentará una lectura bilingüe del poeta norteamericano John Oliver Simon, traductor de Elsa Cross, David Huerta y Jorge Fernández Granados. Asimismo, se presentará The ghost´s of the palace of blue tiles, primer libro bilingüe de Jorge Fernández Granados…
Catherine M. Mayo, editora de la fundación cultural Tameme, Inc., entrevista a John Oliver Simon, traductor al inglés de Los fantasmas del Palacio de los Azulejos de Jorge Fernández Granados. Cabe mencionar que esta versión, editada por Tameme en Estados Unidos, será presentada en nuestro país el viernes 15 de agosto de 2008, en la…