Conoce los nuevos libros de Círculo de Poesía Ediciones apoyados por el Instituto Camões y la DGLAB de Portugal.

Este lunes 17 de julio de 2023 se dieron a conocer en Lisboa los resultados del programa de apoyo de la Direção-Geral do Livro dos Arquivos e das Bibliotecas (DGLAB) y el Camões Instituto da Cooperação e da Língua de Portugal, en los que se apoyaron 147 propuestas de libros provenientes de 45 países del…

La influencia de la ingeniería en las artes racionales de Fernando Pessoa en Álvaro de Campos

Álvaro de Campos prepara una edición del Canto a mí mismo de Walt Whitman a partir de una serie de “Apuntes para una estética no aristotélica”. La Oda Triunfal y la Oda Marítima, que fueron publicados en la revista Orpheu, así como también un texto en prosa, Ultimatum, publicado en Portugal Futurista de 1917, son la influencia que Walt Whitman produjo en la obra de Fernando Pessoa. Mario Bojórquez traduce estos materiales para el Instituto Camões.

Sobre el ritmo paragráfico de Fernando Pessoa en Álvaro de Campos

El verso de largo aliento practicado por William Blake desde Los proverbios del infierno o Christopher Smart en Jubilate Agno, encuentra, por fin, en Walt Whitman al poeta característico de lo que conocemos como versículo o ritmo paragráfico, algunos llamarán posteriormente verso libre a una adecuación de esta forma, pero será el siglo XX el que lo acoja definitivamente. Casi todo lo que escribimos hoy en poesía se define por estas aportaciones fundacionales que provienen de la llamada versificación paralelística utilizada en los antiguos textos de Oriente y señaladamente en la Biblia. La traducción del portugués es de Mario Bojórquez.

Tabaquería de Fernando Pessoa, traducción de Marco Antonio Campos, El Tucán de Viginia, 2022.

Celebramos hoy con el poeta Marco Antonio Campos la publicación de su experta traducción a uno de los poemas más inquietantes de la poesía del siglo XX, Tabaquería de Fernando Pessoa en Álvaro de Campos, publicado en el magnífico sello El tucán de Virginia que dirige el poeta Víctor Manuel Mendiola.

Los jugadores de ajedrez de Ricardo Reis en El Rubaiyat de Omar Khayyâm

Presentamos el poema Los jugadores de ajedrez de Ricardo Reis incluido en El Rubaiyat de Omar Khayyâm. Cuartinas, recientemente publicado por Círculo de Poesía Ediciones con la traducción y el prólogo de Mario Bojórquez, así como diversos textos de los autores de la constelación Pessoa y disponible en todas las sucursales de Cafebrería El Péndulo,…

Círculo de Poesía Ediciones publica nuevo libro de António José Forte

Leemos cuatro poemas de una de la novedades editoriales de Círculo de Poesía Ediciones, Un cuchillo entre los dientes de António José Forte, en traducción de Javier Chavelaz Reyes. António José Forte estuvo vinculado al movimiento surrealista de la segunda ola y formó parte del Grupo do café Gelo animado por Mário Cesariny. Este colectivo…

El Rubaiyat de Omar Khayyâm: Edición heterónima de Ricardo Reis

En Círculo de Poesía Ediciones hemos publicado en traducción de Mario Bojórquez, El Rubaiyat de Omar Khayyâm. Cuartinas, una edición heterónima de Ricardo Reis que incluye textos de Vicente Guedes, Bernardo Soares, Alexander Search, Fernando Pessoa, Edward Fitzgerald y del propio Ricardo Reis. Como invitación a su lectura, presentamos aquí uno de los textos de…

Luís Barreto Guimarães Premio Pessoa 2022

El poeta João Luís Barreto Guimarães ha recibido el Premio Pessoa 2022. João Luís Barreto Guimarães (Oporto, Portugal,1967) es Poeta, traductor y médico cirujano. Es autor de los libros de poemas Há Violinos na Tribo (1989) Rua Trinta e Um de Fevereiro (1991), Este Lado para Cima (1994), Lugares comuns (2000), 3 (poesía 1987-1994) (2001), Rés-do-Chão (2003), Luz última (2006), A Parte pelo Todo (2009) Poesia reunida (2011), Você Está Aqui (2013) y Mediterrâneo (2016). Puedes leerlo…