Poema para leer un viernes por la tarde: Errata de Manuel Freitas

En esta nueva entrega de la serie Poema para leer un viernes por la tarde, nuestro editor, el poeta Mario Bojórquez nos acerca a la lectura de Manuel de Freitas poeta portugués contemporáneo reunido junto a otros autores de aquel país en Lluvia oblicua. Poesía portuguesa actual (Círculo de Poesía, 2018), seleccionada y traducida por…

Poesía portuguesa: João de Mancelos

José Antonio Olmedo López-Amor traduce un texto del poeta portugués João de Mancelos (Coimbra, 1968), nombre profesional de Joaquim João Cunha Braamcamp de Mancelos. Tiene un doctorado en Literatura Norteamericana, un postdoctorado en Literatura Comparada y una agregación en Estudios Culturales. Es profesor de educación superior. Tiene trabajo en el campo de ensayo, poesía y narrativa. Entre sus libros…

Fernando Pessoa/Alexander Search: No sé qué me traerá el día de mañana

Hoy 13 de junio del 2020, en el aniversario número 132 del nacimiento de Fernando Pessoa presentamos esta nueva entrega de Apuntes para una literatura ancilar en la que Mario Bojórquez nos cuenta que Pessoa y su heterónimo sudafricano Alexander Search, comparten la misma fecha de nacimiento y que además murieron juntos aquel 30 de de…

Dos poemas de Photoautomat, nuevo libro de Francisca Camelo

Presentamos dos poemas de Photoautomat (Enfermaria 6) el nuevo libro de Francisca Camelo (Oporto, 1990), traducidos por Mijail Lamas. Francisca Camelo es cofundadora de d’A Bacana, plataforma de divulgación de literatura y arte. Colaboradora regular de Enfermeira 6. Ha publicado poemas en Só de Gin Vive o Pinguim, en las revistas Flanzine, Gueto, Tlön, en las zine MAIS PORNÔ, PFVR y en…