Poema para leer un viernes por la tarde: Errata de Manuel Freitas

En esta nueva entrega de la serie Poema para leer un viernes por la tarde, nuestro editor, el poeta Mario Bojórquez nos acerca a la lectura de Manuel de Freitas poeta portugués contemporáneo reunido junto a otros autores de aquel país en Lluvia oblicua. Poesía portuguesa actual (Círculo de Poesía, 2018), seleccionada y traducida por…

Poetas de Austria. Ingeborg Bachmann: Los puertos estaban abiertos

Presentamos Los puertos estaban abiertos de la poeta austriaca Ingeborg Bachmann (Klagenfurt, 1926-Roma, 1973). Es una de las voces más importantes del siglo XX en lengua alemana. Mereció el prestigioso Georg Büchner Preis en 1964. Publicó también cuento, novela, ensayo y libretos de ópera. El presente poema forma parte de su producción temprana y muestra…

Nueva poesía de Irán: Garous Abdolmalekian

André Naffis-Sahely escribe sobre el nuevo gran poeta de la poesía de Irán, Garous Abdolmalekian (1980). Escribe: “El poeta iraní Garous Abdolmalekian hace su debut en inglés en una traducción que es a la vez seductora y frustrante”. Abdolmalekian es autor de cinco colecciones de poemas. Actualmente vive en Teherán. La traducción es de Matías Antonio Castillo González. …

Poesía africana: Sauve-Gérard Ngoma Malanda

Recuerda Anselm Jappe que tiene nuestro tiempo la urgencia de descolonizarse y reinventar la felicidad. Para lo primero, es necesario conocer a los nuevos poetas africanos. Leandro Calle construye un dossier en que leemos ahora a Sauve-Gérard Ngoma Malanda (Brazzaville – República del Congo). Es escritor, cronista y productor cultural. Presentador de la reconocida emisión “Cultura”…