El despertar de los tonos: Dossier de Teoría de la Traducción 6

En esta entrega del dossier de teoría de la traducción, presentamos el fragmento del prólogo al Libro de los Cantares, de Heinrich Heine (1797-1856), en que Teodoro Llorente se ocupa de los pormenores de su traducción del poeta alemán. Teodoro Llorente (1836-1911). Principal poeta de la Renaixença valenciana y traductor al español de poetas como Byron, Goethe,…

Gaston Bachelard: Instante poético e instante metafísico

Este 27 de junio, a 131 años del nacimiento del poeta, crítico y epistemólogo francés Gaston Bachelard (1884-1962). Presentamos el texto que dedicó en L’Intuition de l’instant (1932) al instante poético y la disolución de la «burda» dualidad sujeto-objeto, hacia una filosofía de la unicidad. Pensador heterodoxo, la mayor parte de la obra de Bachelard está dedicada a…

El despertar de los tonos: Dossier de Teoría de la Traducción 5

En esta quinta entrega de El despertar de los tonos: Dossier de teoría de la traducción, presentamos un texto del poeta mexicano Xavier Villaurrutia (1903-1950). Traduciendo  a Paul Valéry.               Traduciendo a Paul Valéry   De algunos años a esta parte, el número de traducciones de poesías y fragmentos de escritos en…

Estudios de Poesía Mexicana 002: Salvador Elizondo

Presentamos, a modo de seminario permanente de pensamiento poético mexicano, estos Estudios para dilucidar sobre la Poesía Mexicana de todas las épocas, con especial énfasis en la poesía actual. En esta ocasión: Tres poetas de Salvador Elizondo, ensayo sobre la continuidad, la síntesis y el discurso en la poesía mexicana, entre otras cuestiones.          …