Poesía polaca: Krzysztof Siwczyk
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca preparado por Krzysztof Katkowski, algunos textos del poeta y editor Krzysztof Siwczyk (1977). Su libro más reciente es Krematoria.
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca preparado por Krzysztof Katkowski, algunos textos del poeta y editor Krzysztof Siwczyk (1977). Su libro más reciente es Krematoria.
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que prepara Krzysztof Katkowski, algunos textos de Rafał Czachorowski (Varsovia, 1969). Es editor, poeta, fundador y presidente de la Fundación Duży Format. Organiza el Concurso de Poesía de la Fundación Duży Format y el Festival Duży Format. Es activista cultural.
Leemos poesía polaca en el dossier que prepara Krzysztof Katkowski. Leemos poemas de Kinga Skwira (Varsovia, 1996). Su libro más reciente es Desde la primavera me tiemblan las manos (2024).
Leemos nueva poesía polaca. Leemos algunos textos del poeta y traductor Krzysztof Katkowski. Dirige la serie de poesía polaca en Círculo de Poesía. Estos poemas fueron escritos directamente en español.
Leemos nueva poesía rusa. Indira Díaz nos acerca a lo nuevo del poeta, compositor y autor teatral Denis Sorokotyaguin. Aquí leemos algunos textos de su libro más reciente форма для горя (Forma para el dolor), publicado por la editorial Free Poetry este 2024.
Leemos poesía brasileña. En versión de Indira Díaz leemos algunos poemas de Adélia Prado (1935). En 1978 ganó el Premio Jabuti de Literatura por O coração disparado. En 2024 recibió Premio Camões.
El poeta griego Yannis Livadás ha publicado recientemente en Mantis Editores el libro El sebo de la mosca. Poemas dispersos 1996-2012. Liviadás también es ensayista y traductor. Según Domínguez Parra, “en estos poemas se encuentran los cimientos de una poesía basada en la creación de nuevos contenidos”.
Leemos poesía polaca en el dossier que prepara Krzysztof Katkowski. Leemos poemas de Emilia Konwerska (1985). Fue nominada al Premio Literario de Gdynia por su primer libro de poesía, 112.
Leemos tres textos de la poeta rusa Natalia Azarova (Moscú, 1956). Publicó, con la traducción de Sandra Santana en Círculo de Poesía Ediciones, Inmortal a veces. Actualmente dirige el Centro de estudios de poesía mundial de la Academia de Ciencias de Rusia. Ha publicado diez libros de poemas y ha sido traducida a trece idiomas. Mereció, en 2014, el premio Andrei Bely.
Círculo de Poesía Ediciones resultó seleccionada por Literature Ireland en su programa de apoyos a la traducción de literatura irlandesa en el mundo, por lo que ambas organizaciones firmaron un convenio para la publicación de la poeta Paula Meehan (Dublín, 1955) en la traducción al español de Eva Cruz Yáñez. Se trata del libro Geomantic,…