Subversión
En Subversión encontrarás lo más radical del pensamiento político contemporáneo. El espíritu libertario y la inteligencia crítica de Luis Martínez emprenderán una reflexión profunda y artera sobre nuestro tiempo
En Subversión encontrarás lo más radical del pensamiento político contemporáneo. El espíritu libertario y la inteligencia crítica de Luis Martínez emprenderán una reflexión profunda y artera sobre nuestro tiempo
1 Octavio Paz es luz y sombra de la poesía mexicana. Dos sensaciones resultan de pensarlo: admiración e ignominia, deslumbramiento e infamia. “La historia de una literatura es la historia de unas obras y de los autores de esas obras” (Paz, 1992: 119) escribió Octavio Paz en 1983. Nunca fue tan contundente esta tesis como…
Con motivo de un aniversario más de “La suave patria”, poema escrito en 1921 por Ramón López Velarde con motivo del primer centenario de la consumación de la independencia, presentamos un texto valioso del ensayista Jorge Mendoza Romero.
Una crítica certera e inteligente a las mentes estrechas, mediocres, de muchos que se han dado el nombre de poetas sin serlo, es la disertación que Witold Gombrowicz tituló “Contra los poetas”. Hace pocos meses, un pedante con ínfulas de poeta, seguramente al verse reflejado en la crítica de Gombrowicz, en una revista publicó injurias…
En esta entrega de “Crítica heterónima” Norge Ballesteros presenta un interesante ensayo sobre la relación entre la obra de Pablo Neruda y una de las canciones de rock en español más escuchada de los últimos años, “La chispa adecuada”, de los Héroes del silencio, a propósito de los 36 años de la muerte del gran poeta chileno.
El 20 de febrero de 2009 se cumplieron 100 años de la proclamación del futurismo italiano, fecha de la divulgación internacional del primer manifiesto redactado por Filippo Tomaso Marinetti, que se publicó en Le Figaro de París. Dicho manifiesto se había publicado días antes en periódicos de Verona, Trieste y Emilia, pero los mismos protagonistas…
Comparto con ustedes la grabación de un fragmento de “Híkuri”.
El primer libro que en 1971 leí del novelista y ensayista francés J. M. G. Le Clézio fue La guerra, publicado por Barral Editores (recuerdo que durante años compré muchos ejemplares que regalé a amigos y amigas), en traducción del poeta peruano Rodolfo Hinostroza; desde entonces para mí fue un autor al que había que…
En esta breve memoria que hemos hecho del poeta Lêdo Ivo, presentamos el día de hoy el ensayo de Ivan Junqueira (Rio de Janeiro, 1934) “¿Quién teme a Lêdo Ivo?” que sirve de introducción a la Poesía completa. La traducción es de Jorge Mendoza Romero.