Treinta años de la poesía de Jorge del Río
El narrador Reinaldo Marchant nos presenta el siguiente texto en celebracíón de los treinta años de la poesía del escritor chileno Jorge del Río.
El narrador Reinaldo Marchant nos presenta el siguiente texto en celebracíón de los treinta años de la poesía del escritor chileno Jorge del Río.
La aparición de la antología “País imaginario” ha suscitado un debate sobre la poesía en lengua española. El prólogo de Maurizio Medo descalifica y ofende poéticas que no corren paralelas a una pretendida oscuridad o búsqueda de la “inteligencia”, el ¿riesgo? o la desmesura. A propósito de un comentario de Arteca, en polémica de facebook, Mario Bojórquez responde…
A continuación una pieza breve del dramaturgo José Emilio García (Ciudad de México, 1985). Junto a la dramaturgia, García realiza traducciones del inglés como “What’s Wrong with My Hair?” de Satoshi Kitamura (FCE, 2008). Fue becario de la f,l,m de 2009 a 2011.
Reproducimos el ensayo que ha publicado Enrique Serna este sábado 22 de octubre en Laberinto de Milenio. Ahí, uno de nuestros narradores de mayor talento sostiene que “Al amparo de las tinieblas todo se vale, pues nadie puede notar los defectos, los vacíos y las asperezas de un jeroglífico sin códigos de referencia”.
En el Osario de las Capuchinas de Cuenca, en el marco del festival de la lira, en 2009, el poeta Mario Bojórquez decretó la muerte del neobarroco, en presencia de sus santones. Maruizio Medo (¿acomodaticio?) aplaudió efusivamente, y sin enender mucho, aquella declaración. Dos años después, Medo recula y en un ejercicio más político que estético publica el…
El poeta y ensayista Carlos Ramírez Vuelvas (Colima, 1981) nos presenta un excelente ensayo respecto a la actividad de Juan de Dios Peza durante sus años en España. Según Ramírez Vuelvas, Peza es “el primer mexicano en exotizar a España”.
Casi un lustro antes de su muerte, Edgar Allan Poe (1809-1849) dirige una carta a la Graham’s Magazine que le solicita una “autobiografía espiritual”. La introspección de la primera carta contrasta frente a la crónica de un viaje que Poe relata a su madre en la segunda misiva que aquí presentamos en la traducción de Mario Bojórquez. …
Mario Bojórquez traduce estas dolientes cartas de Edgar Allan Poe, cuando el autor de “El cuervo” cruza los 21 años entre enfermedades, penurias económicas y una relación distante con su padre a quien pide dinero. Baltimore. Octo: 16th 1831. Dear Sir, It is a long time since I have…
En el marco de la Galería de ensayo mexicano, presentamos un texto de José Miguel Barajas (San Andrés Tuxtla, Veracruz, 1983). Barajas recibió en 2008 el Premio Nacional de Ensayo Juan Rulfo. Actualmente es becario de ensayo en la Fundación para las Letras Mexicanas.
En esta nueva entrega de Combate, Alí Calderón presenta el epílogo a “‘No vuelvas a decir que es imposible. Tragedia y milagro del Granada Club de Futbol”, el libro que ha escrito el poeta Fernando Valverde celebrando el ascenso de su club a la primera división española. Este miércoles se presentará el libro en la…