La obra de Alfredo R. Placencia ante la crítica
La ensayista María del Rocío González revisa las consideraciones de distintos críticos en torno a la obra del poeta católico Alfredo R. Placencia (1873-1930)
La ensayista María del Rocío González revisa las consideraciones de distintos críticos en torno a la obra del poeta católico Alfredo R. Placencia (1873-1930)
El poeta y narrador Federico Vite (Acapulco, 1974) comenta “Contracanto”, el más reciente poemario de Iván Cruz (D.F., 1980).
Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966) es poeta, ensayista, traductor y artista visual. Laureado UNESCO-Aschberg de Literatura 2002. En 2003 recibe la beca artística del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes del Ministerio de Educación de Chile y el 2008 la beca de creación para escritores profesionales del Consejo Nacional de la Cultura y…
Mario Meléndez, en esta relectura de clásicos contemporáneos, nos presenta la poesía de un referente de la poesía en lengua española, el poeta cubano Nicolás Guillén (1902-1989). Algunos de sus libros son Motivos de son (1930), Sóngoro cosongo. Poemas mulatos (1931), West Indies Ltd. (1934), Cantos para soldados y sones para turistas (1937).
Breyten Breytenbach (Bonnievale, Sudáfrica, 1939): “…Uno de los principales poetas sudafricanos, y probablemente la voz más brillante entre los escritores en Afrikaans. La traducción fue realizada por el poeta Samuel Espinosa, quien además es el compositor de la música que sirve de fondo a la lectura de Breytenbach.
Como parte de los entrecruzamientos de la literatura y el futbol, presentamos la “Elegía al guardameta”, que escribiera Miguel Hernández.
En este domingo de junio, la musical sugerencia es la banda neoyorquina Interpol: “Obstacle 1”. Feliz domingo mundialista!!!
El periodista argentino radicado en Suiza, Sergio Ferrari, cercano al pensamiento social de Frei Betto y Leonardo Boff, nos presenta la siguiente reflexión en torno al contexto en el que se juega la copa del mundo: Tarjeta amarilla contra la FIFA; Por una real libertad de prensa; No al trabajo infantil; Contra el abuso sexual
El ensayista Daniel Orizaga Doguim, en su lectura de la tradición literaria brasileña, nos presenta la siguiente traducción, una mirada sobre la naturaleza de la lengua portuguesa, un acercamiento a la obra del premodernista brasileño Graça Aranha (1968-1931).
A continuación presentamos un poema de Fernando Trejo (1985) que nos recuerda la victoria de la selección mexicana sobre Irán, en la Copa del Mundo Alemania 2006. Con gran partido de Zinha y Omar bravo se ganó aquel partido.