Poesía italiana: Max Ponte
Antonio Nazzaro construye un dossier de poesía italiana contemporánea. Leemos aquí a Max Ponte. Su libro más reciente es Ad ogni naufragio sarò con te (El camino a Babilonia, 2020)
Antonio Nazzaro construye un dossier de poesía italiana contemporánea. Leemos aquí a Max Ponte. Su libro más reciente es Ad ogni naufragio sarò con te (El camino a Babilonia, 2020)
Leemos, en el marco del dossier de poesía africana que construye Mariela Cordero, algunos textos del poeta marroquí Essaid Manssour (1991). Mereció el Premio Literario Naji Naaman 2025.
Adrienne Rich (Baltimore, 1929). Su escritura se centra en temas como la política, el feminismo, la maternidad, identidad y sexualidad. Rich publicó numerosos títulos como: A Change of Worlds (1951), Necessities of Life (1966), Diving into the Wreck: Poems (1971-1972), Twenty-one Love Poems (1976), Arts of the Possible: Essays and Conversations (2001) y también artículos: “The Anti-Feminist Woman”, “New Women’s Poetry” y “Compulsory Heterosexuality and Lesbian Existence” por mencionar algunos.
Entre sus premios podemos destacar que fue nombrada ganadora del Premio de la Serie Yale de Poetas Jóvenes, Premio Nacional del Libro, Premio de Poesía Ruth Lilly, el Premio Lannan a la Trayectoria, el Premio MacArthur, entre otros más. Hoy leemos algunos de sus poemas en versión de Azul López.
Leemos, en versión de Jeremy Paden, algunos textos de la poeta y traductora norteamericana Marcela Sulak. Su libro más reciente es La culpa (2024).
Iniciamos la serie “Grandes poetas del mundo” en Círculo de Poesía. Comenzamos este recorrido por la poesía de autores vivos, referencia fundamental de sus tradiciones, con el poeta coreano Ko Un (1933). Es poeta, novelista, ensayista, traductor y crítico literario. Desde hace algunos años es candidato permanente al Premio Nobel de Literatura de la Academia Sueca de Letras. Ha recibido numerosos reconocimientos por su trayectoria literaria, entre los que destacan el Premio Griffin de Canadá y la Corona de Oro del Struga Evenings Poetry Festival de Macedonia. En México, recibió el Premio Internacional de Poesía Nuevo Siglo de Oro 2018, (New Golden Age International Poetry Prize) de la revista Círculo de Poesía en el Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de México. Su poesía ha sido traducida a más de 15 idiomas y ha sido presentada en importantes festivales de poesía de todo el mundo. Durante la guerra de Corea (1950-1953) perdió a muchos familiares y amigos e intentó suicidarse por primera vez. Una forma de recuperación del ánimo lo llevó al ingreso de un monasterio budista donde se ordenó monje. Siendo director de la Asociación Nacional de Escritores en 1974, padeció prisión, arrestos domiciliarios, tortura y en 1980 fue sentenciado a prisión por 30 años. Actualmente se encuentra libre por una amnistía general. La traducciones que leemos son de Sung Chul Suh.
Leemos, en el marco del dossier de poesía africana que prepara Mariela Cordero, algunos textos de Rachida Belkacem (Marruecos). Su libro más reciente es L’Odyssée des possibles (2024).
Leemos, en el marco del dossier de nueva poesía brasileña que prepara Lina Gabriela Cortes, algunos poemas de Vitor Manoel Fortunato (2000). Publicó um corpo é uma abertura (7Letras, 2023).
Mariela Cordero construye un dossier de poesía africana. En esta entrega, leemos algunos textos de la poeta tunecina Samar Miled. Su libro más reciente es Printemps , publicado en París en 2024
Leemos, en el dossier de poesía italiana que construye Antonio Nazzaro, algunos poemas de Isabella Leardini (1978). En 2002 ganó el Premio Montale. La Isla de Siltolá ha publicado en España La coinquilina descalza.
*** Bianca Monteiro Garcia / Leo Nunes / Édipo Ferreira / Alexia Carpilovsky / Lucas Ferreira / Orquidea Garcia / Mabel Boechat /