Dos poemas de Efe Duyan

Presentamos dos poemas de Efe Duyan (Estambul, 1981). Poeta, traductor y arquitecto. Es autor de tres libros de poesía Takas (2006), Tek Şiirlik Aşklar (2012) y Sıkça Sorulan Sorular (2016). Poemas suyos han sido traducidos al francés, italiano, chino, griego, entre otras lenguas. Colabora con el Offline Istanbul Poetry Festival y distintos festivales de poesía en el mundo. Las…

Poesía australiana: Clive James

Luis Castelví Laukamp ha publicado, con Pre-Textos, la antología Fin de fiesta (Últimos poemas) del poeta australiano Clive James (1939-2019). Además de poeta fue crítico de televisión en la BBC. Al final de su vida publicó los poemarios Sentenced to Life e Injury Time. Su poema “Japanese Maple” (“Arce japonés”, que puede también leerse en Círculo de Poesía) se ha…

Dossier Paul Celan: Czernowitz y el folclor rumano. Traducción de Espenbaum.

En esta nueva entrada de nuestro Dossier Paul Celan que prepara y traduce Roberto Amézquita, acercamos a nuestros lectores algunas notas sobre las Doina, canciones del folclor rumano presentes en el pensamiento poético de Celan. En esta entrada se puede visitar, a través de Google Streets, el exterior actual de la casa de nacimiento de nuestro…

Poesía francesa: Albane Gellé

Seguimos el itinerario de poesía francesa actual que  nos propone Audomaro Hidalgo. Leemos a Albane Gellé (1971). Ha publicado una treintena de libros. Viaja por todos lados haciendo lecturas y otras formas de intervención alrededor de la poesía. Se ocupa de la esctructura poética-ecuestre Petits Chevaux et compagnie, en Saumur. La fotografía es de Michel Durigneux.  …

Poesía de la India: Agyeya

Leemos dos textos breves del poeta indio de expresión hindi Agyeya (1911-1987). Este es el nombre de escritor, que significa “más allá de la comprensión”, de Sachchidananda Hirananda Vatsyayan. Además de poeta, Agyeya fue periodista, novelista y crítico literario. Es el renovador de la poesía hindi ya que introdujo la técnica del modernismo en lengua…