Sor Juana trabaja en el jardín, un poema de Margaret Atwood

Presentamos “Sor Juana trabaja en el jardín”, poema  de la novelista, crítica literaria, profesora, poeta  y activista Margaret Atwood (Ottawa, 1939). Autora prolífica y polifacética, actualmente es más bien reconocida por su famosa novela El cuento de la criada (1985), convertida recientemente en una serie de televisión. La versión del poema que ahora presentamos corre…

Un poema de John Ashbery

El traductor colombiano Jaime Correa (1974) ha traducido el poema “And you know” del poeta norteamericano John Ashbery (1927-2017). Es uno de los grandes poetas norteamericanos del siglo XX. Enemigo de la conformidad, ha retado a sus lectores llevando su práctica poética hacia los límites del lenguaje. Marjorie Perloff ha subrayado su originalidad y Helen…

Poesía africana: Rui Knopfli

En la construcción de un corpus de poesía africana contemporánea, recuperamos tres textos del poeta mozambiqueño Rui Knopfli (1932-1997), traducidos por Martín López-Vega. Su primer libro, O País dos Outros, apareció en 1959. Dirigió los suplementos literarios de los periódicos A Voz de Moçambique y A Tribuna. Se exilió en Portugal a partir de 1978. Knopfli es una de las grandes…

Poesía africana: Sami Tchak

Proponemos el seguimiento de un dossier de poesía africana que se vincula con la idea de las connected histories del Sanjay Subrahmanyam: flujo de conceptos, gustos, personas, estilos, etc. Leeremos poesía de expresión francesa, inglesa, portuguesa y poemas vinculados, por supuesto, con otras tradiciones. De la mano del poeta y traductor argentino Leandro Manuel Calle, nos…