Ángel de las piernas chuecas, poema de Vinícius de Moraes

Presentamos el poema “Ángel de las piernas chuecas”, soneto que escribiera Vinícius de Moraes a propósito del extremo derecho brasileño Garrincha, “La alegría del pueblo”. El poema pertenece al volumen Todos los ritmos: Siete poetas del Brasil, traducido espléndidamente por Eduardo Langagne. El libro fue coeditado en 2012 por Círculo de Poesía y el CECAP.

La vida en versos poema de Giovanni Giudici

Esta vez y en traducción del poeta Álvaro Solís (Villahermosa, 1974) presentamos el poema “La vida en versos” del poeta, ensayista, traductor y periodista italiano Giovanni Giudici (1924-2011). Algunos de sus poemarios son Fiorì d’improvviso, L’educazione cattolica, La vita in versi, Lume dei tuoi misteri, Prove del teatro y Dedicato ai pompieri di New York.

Patente de corso: Vittorio Sereni

Presentamos, en versión de Álvaro Solís (Villahermosa, 1974), dos textos del poeta y traductor italiano Vittorio Sereni (1913-1983). Considerado como uno de los mejores poetas contemporáneos de Italia, es autor de los libros “Frontera”, “Diario de Argelia”, “Los entornos inmediatos”, “Los instrumentos humanos”, “Trabajos en curso”, “El sábado alemán” y “Estrella variable”, que recibió el…

Poesía italiana actual: Loretto Rafanelli

Presentamos, en versión de la poeta y traductora venezolana Erika Reginato, algunos textos del poeta, dramaturgo y ensayista italiano Loretto Rafaneli (Bolonia, 1948), pertenecientes al volumen “Caminos del Agua” editado por Monte Ávila. Uno de sus poemarios fundamentales es I confini del Viso, publicado en 1987. Su poesía ha sido traducida a varios idiomas y ha recorrido…