Poesía vietnamita: Phan Quỳnh Trâm
Leemos, en versión de Mario Licón Cabrera, algunos textos de la poeta, ensayista y traductora vietnamita Phan Quỳnh Trâm. Desde el año 2000 vive en Australia.
Leemos, en versión de Mario Licón Cabrera, algunos textos de la poeta, ensayista y traductora vietnamita Phan Quỳnh Trâm. Desde el año 2000 vive en Australia.
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que consrtruye Krzysztof Katkowski, algunos poemas de Opal Ćwikła. Fue la campeona en 2022 del Slam Poetry de Lublin en Polonia. Es promotora del drag poético
Leemos poesía polaca. Leemos a la poeta, traductora y fotógrafa Marta Eloy Cichocka. Ganó el Concurso Nacional de Poesía Halina Poświatowska en 2004. Enseña en la Universidad de la Comisión de Educación Nacional de Cracovia.
Proponemos un acercamiento al trabajo poético visual de Michael Augustin (1953). Publicó con Círculo de Poesía, a través de Valparaíso México, el libro Los poemas no leen poemas. Sus collages y dibujos han aparecido en revistas de todo el mundo.
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que prepara Krzysztof Katkowski, algunos textos de la poeta y traductora Zofia Bałdyga. Escribe en checo y en polaco y ha antologado a poetas en estos idiomas.
Este viernes 25 de octubre la poeta Ana Blandiana (Timișoara, Rumania, 1942) ha recibido el Premio Princesa de Asturias de las Letras 2024, se lee en el acta del jurado: Ana Blandiana es heredera de las más brillantes tradiciones literarias, al tiempo que una creadora radicalmente singular. Su escritura, que aúna transparencia y complejidad, plantea…
Jesús Montoya traduce a la poeta y ensayista brasileña Patrícia Lavelle. Su libro más reciente, Sombras longas, fue publicado por la editorial Relicário en 2023. Jesús Montoya publicó en 2021 Transandínica (hochroth Verlag), libro bilingüe español/alemán. La fotografía de portada es de Ozias Filho.
Porque los tiempos que corren requieren descolonizar el imaginario, la poeta y traductora venezolana Mariela Cordero prepara un dossier de poesía africana. Leemos aquí, en la segunda entrega, al poeta camerunés Theombogü (Douala, 1984), seudónimo de Théophane Mbogué. Ha vivido y trabajado en Chad. Su libro más reciente es Un refuge autre que l’exil (Cygne, 2023).
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca preparado por Krzysztof Katkowski, algunos poemas de la poeta y crítica Eliza Kącka (1982). Su libro más reciente es Zona de aplastamiento (2022)
Presentamos una selección de YOU, el más reciente libro de la poeta hispano norteamericana Rosa Alcalá, en la traducción del poeta Adelmar Ramírez.