La voz de Eva: cinco poetas en traducción de Eva Cruz Yáñez

Presentamos​​ cinco​​ poemas con la voz​​ mítica​​ de Eva, cada poema se presenta en versión bilingüe,​​ las poetas​​ incluidas son​​ Alison Deming,​​ Toni Morrison, Rita Dove,​​ Danusha Laméris​​ y​​ Ansel Elkins. La​​ selección y​​ traducción​​ de los poemas es​​ de Eva Cruz Yáñez, traductora de​​ Goemancia​​ (Círculo de Poesía-Literature Ireland, 2025) de Paula Meehan.       Eva, reconsideración Alison Deming  Las granadas caían de los árbolesmientras dormíamos. Si nos quedábamos​​ bajo el sol demasiado tiempoteníamos aceitespara calmar el…

Salmo para los levemente inclinados, poema de Ilya Kaminsky

Ilya Kaminsky (Odessa, Ucrania, 1977) es poeta, traductor y profesor. Ha publicado recientemente los poemarios Dancing in Odessa y Deaf Republic. Galardonado con reconocimientos como la Beca Guggenheim y la Beca Whiting, su trabajo poético entrevera las vivencias personales con un enfoque crítico en torno a temas sociopolíticos contemporáneos. El presente poema apareció originalmente en inglés en The New Yorker en la edición del 19 de enero de 2026. La traducción al español es de Gustavo Osorio de Ita.

Luto por Renée Nicole Macklin-Good, poeta asesinada por el ICE de Donald Trump

La poeta Renée Nicole Macklin-Good fue asesinada la tarde del siete de enero en Minneapolis por un agente del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE por sus siglas en inglés). Estudio Creative Writing y, en 2020, ganó el Academy of American Poets, University & College Poetry Prize. Publicó en revistas como Baltimore Review o poets.org. La funcionaria criminal de la administración de Trump, Kristi Noem, se refirió a ella como “domestic terrorist”. Con gran indignación y rabia leemos, como homenaje mínimo, uno de sus poemas. La traducción corre a cargo de Andrea Rivas.