Poesía polaca: Damian Jankowski
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que prepara Krzysztof Katkowski, algunos textos del poeta y narrador Damian Jankowski (1992).
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que prepara Krzysztof Katkowski, algunos textos del poeta y narrador Damian Jankowski (1992).
En el marco del dossier de poesía africana preparado por Mariela Cordero, leemos textos inéditos de la poeta tunecina Hanen Marouani. Ha sido ganadora del
del Premio de la Francofonía Europoésie UNICEF en 2022 en París y muy recientemente mereció el Prix Goncourt de la Biographie Edmonde Charles-Roux 2025.
Lina Gabriela Cortés construye un dossier de nueva poesía brasileña. En esta tercera entrega presentamos a Édipo Ferreira quien nació en Itaboraí, Río de Janeiro. Su libro más reciente es Ponta d’areia (Edições Macondo, 2025).
Leemos al poeta kurdo Farshid Rostami (1997). Escribe en en hawrami, una variante del kurdo. La traducción corre a cargo de Jiyar Homer & Isabel López.
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que prepara Krzysztof Katkowski, algunos poemas del poeta, narrador y traductor Maciej Niemiec (1952-2012). Vivía en París desde 1987. Se suicidó en 2012. La urna con sus cenizas reposa en el cementerio parisino de Père-Lachaise.
Leemos, en el marco del dossier de poesía africana que prepara Mariela Cordero, algunos poemas del poeta togolés Bertin Bandiangou. Tras las últimas manifestaciones juveniles que exigían un cambio de régimen, Bertin Bandiangou fue encarcelado junto con otros 112 activistas.
Lina Gabriela Cortés construye un dossier de nueva poesía brasileña. Leemos aquí algunos poemas de Leo Nunes. Publicó Está na hora de me torna um homem serio, libro finalista del Premio Jabuti 2024 en la categoría Escritor debutante en Poesía.
Leemos poesía africana en el dossier que prepara Mariela Cordero. Leemos a la poeta argelina Lynda Chouiten. Estos poemas hacen parte de J’ai Connu les déserts et autres poèmes (2023), publicado por Editions Constellations (Brive-la-Gaillarde, France).
Leemos poesía polaca contemporánea en el marco del dossier que prepara Krzysztof Katkowski. Leemos aquí a Karolina Polak (2004). Nació en Podlasie y actuamnete vive en Varsovia. Es una de las redactoras de la revista literaria Iglica.
Vamos a conocer la nueva poesía brasileña. Gracias a la selección y traducción de Lina Gabriela Cortés leemos aquí a Bianca Monteiro Garcia (1994). Sobre esta entrega, Lina Gabriela nos dice: Este dossier reúne, en este primer momento, un conjunto de voces de la poesía brasileña contemporánea que nacieron o fueron a vivir por distintos motivos al estado de Río de Janeiro, en su mayoría son autorxs nacidxs en los años noventa, con algunas excepciones. El dossier tiene como propósito tender puentes de contacto, abrir canales de escucha y lectura que permitan acercarnos a la vitalidad de la escena poética actual de una de las regiones de Brasil.