Poesía brasileña: Vitor Manoel Fortunato
Leemos, en el marco del dossier de nueva poesía brasileña que prepara Lina Gabriela Cortes, algunos poemas de Vitor Manoel Fortunato (2000). Publicó um corpo é uma abertura (7Letras, 2023).
Leemos, en el marco del dossier de nueva poesía brasileña que prepara Lina Gabriela Cortes, algunos poemas de Vitor Manoel Fortunato (2000). Publicó um corpo é uma abertura (7Letras, 2023).
Mariela Cordero construye un dossier de poesía africana. En esta entrega, leemos algunos textos de la poeta tunecina Samar Miled. Su libro más reciente es Printemps , publicado en París en 2024
Leemos, en el dossier de poesía italiana que construye Antonio Nazzaro, algunos poemas de Isabella Leardini (1978). En 2002 ganó el Premio Montale. La Isla de Siltolá ha publicado en España La coinquilina descalza.
*** Bianca Monteiro Garcia / Leo Nunes / Édipo Ferreira / Alexia Carpilovsky / Lucas Ferreira / Orquidea Garcia / Mabel Boechat /
Leemos poesía africana de expresión francesa en el dossier que construye Mariela Cordero. Leemos al poeta argelino Salah Oudahar. Fundó el Festival Strasbourg-Méditerranée. Su libro más reciente es Ce pays d’où tu viens. Les galets de l’oubli (Editions d’en bas, 2025).
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que prepara Krzysztof Katkowski, algunos textos de Jerzy Jarniewicz (Łowicz, 1958). Ademas de poeta es traductor, crítico literario y ganador del Premio Literario NIKE 2022. Es uno de los promotores más activos del conocimiento sobre la traducción. Ha trabajado con la literatura de James Joyce, Philip Roth y Craig Raine.
Leemos, en el marco del dossier de poesía brasileña que prepara Lina Gabriela Cortes, algunos textos de la poeta y editora Mabel Boechat (2000). Su libro más reciente es Novos amigos (Cachalote, 2025).
Leemos, en el marco del dossier de poesía africana que prepara Mariela Cordero, algunos textos de la poeta nómada marroquí Nora Baile. Su libro más reciente es Rouge Alchimie (2025).
Presentamos cinco poemas con la voz mítica de Eva, cada poema se presenta en versión bilingüe, las poetas incluidas son Alison Deming, Toni Morrison, Rita Dove, Danusha Laméris y Ansel Elkins. La selección y traducción de los poemas es de Eva Cruz Yáñez, traductora de Goemancia (Círculo de Poesía-Literature Ireland, 2025) de Paula Meehan. Eva, reconsideración Alison Deming Las granadas caían de los árbolesmientras dormíamos. Si nos quedábamos bajo el sol demasiado tiempoteníamos aceitespara calmar el…
Ilya Kaminsky (Odessa, Ucrania, 1977) es poeta, traductor y profesor. Ha publicado recientemente los poemarios Dancing in Odessa y Deaf Republic. Galardonado con reconocimientos como la Beca Guggenheim y la Beca Whiting, su trabajo poético entrevera las vivencias personales con un enfoque crítico en torno a temas sociopolíticos contemporáneos. El presente poema apareció originalmente en inglés en The New Yorker en la edición del 19 de enero de 2026. La traducción al español es de Gustavo Osorio de Ita.