Poesía bosnia: Izet Sarjlić

Leemos poesía bosnia. Leemos algunos textos de Izet Sarajlić (Doboj, 1930 – Sarajevo, 2002), traducidos por el poeta español Fernando Valverde. Sarajlić escribió sus primeros poemas coincidiendo con el final de la Segunda Guerra Mundial, en la que los camisas negras fusilaron a su hermano Ešo. Autor de una treintena de libros de poemas, es señalado…

Wāhine toikupu. Poetas contemporánea de Nueva Zelanda en Círculo de Poesía Ediciones

Leemos poesía de Nueva Zelanda del libro Wāhine toikupu. Poetas contemporánea de Nueva Zelanda, antología seleccionada y traducida por Andrea Rivas (Puebla, 1991) que reúne la voz de quince poetas contemporáneas de este país. Andrea Rivas es escritora y traductora. Su primer libro de poemas es Pertenecerme entera. Entre sus reconocimientos se encuentran: haber sido…

Cinco poemas de Indran Amirthanayagam

Presentamos cinco poemas inéditos del poeta Indran Amirthanayagam. Poeta, ensayista y y traductor nacido en Colombo, Ceilán (hoy Sri Lanka) en 1960. Creció entre Londres y Honolulu. Autor multilingüe, ha publicado poemas en español, inglés, francés, portugués y criollo haitiano. Entre sus libros destacan The Elephants of Reckoning (1993), Ceylon, R.I.P. (2001), The Splintered Face (2008), Uncivil War (2013), and Coconuts On Mars…

Poesía contemporánea de Estados Unidos: Dennis Maloney

Presentamos Borders Crossings del poeta y traductor estadounidense Dennis Maloney en traducción de Roberto Amézquita. Maloney ha publicado libros de poesía como: The Map Is Not the Territory: Poems & Translations, Just Enough y Listening to Tao Yuan Ming. Además, la edición bilingüe alemán-inglés de Empty Cup apareció en Alemania en 2017. Sus libros más…