Dossier de poesía africana: Ndeye Sokhna Diop (Senegal)
Leemos poesía africana en el dossier que prepara Mariela Cordero. Leemos a Ndeye Sokhna Diop, poeta de Senegal. Su primer poemario publicado lleva por título Du Nadir au Zénith.
Leemos poesía africana en el dossier que prepara Mariela Cordero. Leemos a Ndeye Sokhna Diop, poeta de Senegal. Su primer poemario publicado lleva por título Du Nadir au Zénith.
Leemos, en el marco del dossier de poesía polaca que prepara Krzysztof Katkowski, algunos textos de Aleksandra Kasprzak (Płock, 1998). Es periodista, artista de slam poético, podcastera, humorista y redactora jefe del portal satírico polaco ASZdziennik.
La siguiente muestra en traducción de Indira Díaz, presentará una serie de textos en los que Vladímir Korkunov trabajó con personas sordociegas, recopilando durante varios años sus monólogos, sobre aquello que vieron o escucharon por última vez.
Sobre el trabajo de Vladímir Korkunov, Andrei Tavrov escribió:
“En los poemas de Vladímir Korkunov lo que domina no es el concepto, ni el método– de ellos emana la fuerza del sufrimiento contenido, incomprensible, a primera vista, y la presencia claramente percibida de una belleza insoportable …”
En Riga, capital de Letonia, se acaban de dar a conocer los resultados del programa Latvian Literature del Ministerio de Cultura de Letonia, en el que Círculo de Poesía Ediciones ha resultado ganador con el proyecto del libro Pájaro del poeta Edvīns Raups en la traducción de Rafael Martín Calvo y Evija Pulkstene, que será…
Leemos poesía de Siria. Presentamos una muestra lírica del narrador y poeta sirio Faraj Bayrakdar en la traducción de la escritora y traductora Amal Fares.
Mariela Cordero prepara un dossier de poesía africana contemporánea. Leemos en esta entrega al poeta y narrador gabonés Cheryl Itanda. Actualmente vive en París donde trabaja para salvaguardar las lenguas originarias de África.
Hoy 13 de junio de 2025, celebramos el aniversario número 137 de Fernando Pessoa con la publicación de Mi imaginación es un Arco del Triunfo de Álvaro de Campos, poema con que abre nuestro libro Arco del Triunfo (Círculo de Poesía, 2024), volumen que forma parte de las ediciones preparadas, traducidas y anotadas por nuestro…
Krzysztof Katkowski construye un dossier de poesía polaca. Leemos aquí algunos textos del poeta y filósofo lacaniano Gustaw Owczarski (2003). Es uno de los debutantes más jóvenes: publicó su Trap Krypt /em> a los veinte años. La imagen de portada es de Hanna Kręcisz.
El traductor chileno Eduardo Cobos ensaya algunas versiones de la poeta surrealista franco-egipcia Joyce Mansour (1928-1986). Se trata de poemas pertenecientes a Déchirures (1955). Cobo es editor de la revista cultural La Antorcha Magacín y de Schwob Ediciones.
En versión de Indira Díaz leemos poesía rusa de carácter documental. La siguiente muestra presentará una serie de textos en los que Vladímir Korkunov trabajó con personas sordociegas, recopilando durante varios años sus monólogos, sobre aquello que vieron o escucharon por última vez.